IL EST TRÈS PEU PROBABLE in English translation

it is very unlikely
it is highly unlikely
it is extremely unlikely
it is highly improbable
it's very unlikely
it's highly unlikely

Examples of using Il est très peu probable in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cependant, il est très peu probable que le pays puisse atteindre l'objectif relatif à la pauvreté,
However, it was very unlikely to meet the goal regarding poverty, as it was
Le Président a conclu qu'il est très peu probable qu'un projet de résolution sur ce sujet puisse être soumis à la CdP11.
The Chairman concluded that it was extremely unlikely a draft resolution on this subject would be possible for CoP11.
Parallèlement, il est très peu probable que les médecins soient prêts à fournir un avis médical en raison de préoccupations relatives aux répercussions juridiques.
At the same time individual medical practitioners are very unlikely to be willing to provide a medical opinion due to concerns for legal repercussions.
Il est très peu probable que le coût marginal d'une tonne supplémentaire de CO2 soit nul 2% de chances d'être.
It is quite unlikely that the marginal cost of an additional ton of CO2 be nil as little as 2% chance.
Il est très peu probable qu'ils gardent sur eux la moindre pièce incriminante
They will be extremely unlikely to retain possession of any incriminating documentation
Du simple fait d'être informels, il est très peu probable que ces travailleurs aient accès à la protection sociale.
By virtue of being informal, these transport workers are highly unlikely to have access to social protection.
Il est très peu probable que la surmortalité de ces deux maladies résulte de la présence d'une industrie nucléaire à Port Hope.
It is highly implausible that the excess mortality in Port Hope for these two causes of death was a result of the nuclear industry.
Les principaux partis politiques reconnaissent officieusement qu'il est très peu probable que la nouvelle constitution soit achevée d'ici à l'échéance fixée par la Constitution intérimaire.
Informally, the main political parties acknowledge that the new constitution is highly unlikely to be completed by the deadline stipulated in the Interim Constitution.
Si on ajoute à cela leur faible masse, il est très peu probable qu'ils représentent une menace pour les aéronefs pilotés.
This, coupled with their low mass, makes them extremely unlikely to pose a threat to manned aviation.
RappoRt de synthèse du pRojet d'études suR le tRitium En conclusion, il est très peu probable que les expositions au tritium entraînent des effets néfastes sur la santé des membres du public ou des travailleurs.
In conclusion, tritium exposures are highly unlikely to cause adverse health effects in the public or in workers.
Mais cette maison appartient à une vieille dame importante et il est très peu probable qu'elle veuille jouer à la balle avec les jeunes filles.
But the house belongs to a crippled old woman who's hardly likely to be playing this game with budding young girls.
Il ressort des tendances actuelles que nous sommes définitivement en retard et qu'il est très peu probable que les objectifs fixés soient atteints dans les temps.
Based on the present trends, it is evident that we are definitely lagging behind and that there is very little chance that the set goals will be met.
les enquêtes exhaustives adressées à un sous-ensemble de la population, il est très peu probable que ce soit le cas.
exhaustive surveys addressed to a subset of a larger population, this is very unlikely to be the case.
Toutefois, la Commission ne peut ordonner votre expulsion s'il est très peu probable qu'un préjudice soit causé.
But the Board should not evict you if the harm is very unlikely to happen.
Ce dernier a répondu qu'aucun projet de ce genre n'existe et qu'il est très peu probable que ce soit le cas.
Mr. Carty responded by stating that no such plans exist and that such action would be highly unlikely.
Néanmoins, si vous vous enregistrez sur la liste d'attente à ce stade, il est très peu probable que vous puissiez monter en haut de la liste et trouver un créneau pour votre participation.
Yet, if you put your name on the waiting list at this point, it is very unlikely that you will move up and get a slot considered.
En outre, si le Pakistan devait transférer des ogives nucléaires sur le sol saoudien, il est très peu probable qu'aucun des deux pays ne subisse des représailles internationales s'ils en venaient à un partage nucléaire selon des directives similaires à celle de l'OTAN.
Furthermore, if Pakistan were to transfer nuclear warheads onto Saudi soil, it is highly unlikely that either nation would face any international repercussions if both nations were to follow strict nuclear sharing guidelines like those of NATO.
Si toutefois ils arrivent à prendre cette décision dans un moment de crise, il est très peu probable qu'ils réussissent à quitter ce mode vie pendant plus de quelques semaines ou quelques mois.
If they come to this decision in a time of crisis, it is very unlikely they can manage to stay off the streets for more than a few weeks or months.
Il est très peu probable que vous trouviez une ruderalis pure sur le marché,
It is very unlikely you will find a pure ruderalis on the market,
le Comité estime qu'il est très peu probable que la nonobtention des quitus nécessaires soit due à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq.
the Panel finds that it is extremely unlikely that the failure to obtain the required clearance certificates was due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Results: 155, Time: 0.0649

Il est très peu probable in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English