IMPORTE QUEL TYPE in English translation

any type
tout type
tout genre
n'importe quel type
toute forme
toutes sortes
toute nature
any kind
tout type
quelconque
tout genre
aucune sorte
toute nature
toute forme
n'importe quelle
toute espèce

Examples of using Importe quel type in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ne cèdent pas à n'importe quel type d'activité de dégradation spirituelle du côté d'autres individus,
practically not giving in to any type of spiritual-degradation activity from the side of other individuals,
mettre à disposition de tiers n'importe quel type d'information, élément
provide third parties with any type of information, element
mettre à disposition de tiers n'importe quel type d'information, élément
provide third parties with any type of information, element
les'inclinations'ou les'tentations'de n'importe quel type quand elles ne sont pas suivies d'actes,
condemn what it calls"susceptibilities,""inclinations", or"temptations" of any type that are not acted upon, pointing to the
Si votre entreprise n'a pas de n'importe quel type de présence en ligne
If your business does not have any type of online presence
pas n'importe quel type de texte, afin de nous proposer des fonctions intelligentes comme une tables des matières pour faciliter la navigation entre les séquences,
not just any type of text, to provide us dedicated features such as a table of contents for easy navigation between sequences,
Agnès sera prêt pour n'importe quel type de défis et d'aventures qui attend avant dans ces 2014
Agnes will be ready for any kind of challenges and adventures that waits ahead in these 2014
peut être utilisé dans n'importe quel type de boisson.
can be used in any type of drink.
il peut être installé dans n'importe quel type de pièce et il n'existe aucune limite quant à la ventilation ou au volume.
it can be installed in any kind of room and there are no limits as to ventilation or volume.
bon usage des r seaux sociaux et vitant n importe quel type d'action qu en tant diffus e pourrait mettre en risque sa propre marque personnelle ou celle de l'entreprise.
keep an eye on his or her reputation by making good use of social networks and avoiding any kind of action that could jeopardize his or her personal branding or his or her company s brand.
mettre à disposition de tiers n'importe quel type d'information, élément
provide third parties with any type of information, element
Elle pourrait toutefois entraver le financement d'acquisitions, dans la mesure où une sûreté grevant une propriété intellectuelle en garantie du paiement de son acquisition ne bénéficierait pas d'une priorité spéciale par rapport à n'importe quel type de sûreté inscrite dans un registre de la propriété intellectuelle.
However, it could create an obstacle to acquisition financing to the extent an acquisition security right in intellectual property would not have a special priority status as against any type of security right registered in an intellectual property registry.
En bref: ils sont en meilleure santé, parce qu'ils ne contiennent pas de n'importe quel type d'additifs ou de produits chimiques,
In short: they are healthier, because they do not contain any type of additive, or chemicals,
fonctionne avec n'importe quel type de donnée.
but works with any sort of data.
n'ajoute pas de n'importe quel type de colorant artificiel au produit final.
does not add any type of dye artificial to the final product.
l'engagement:« J'aime le fait qu'on peut travailler à des[tâches] sur n'importe quel type d'ordinateur; ainsi je peux terminer mon travail même quand je ne suis pas à l'école.»
Another student describing engagement said:“I like the fact that you can work on[assignments] on any type of computer so I can get my work done even when I'm not at school.”
Je peux voir le soulagement sur les visages de mes clients quand ils comprennent qu'ils peuvent gamifier n'importe quelle type de tâche sans avoir à recourir aux services techniques.
I can see the relief on my customers faces when they realize that they can gamify any kind of task and IT doesn't need to get involved.
Pas n'importe quel type d'amusement.
Not any other kind of fun.
Pour n'importe quel type d'enregistreur ou de dispositif d'enregistrement.
For that matter, any kind of recorder or play-back device.
Ne pas utiliser n'importe quel type d'adaptateur avec ce produit.
Do not use any type of adapter with this product.
Results: 2688, Time: 0.0551

Importe quel type in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English