INCLUS DANS LE PROGRAMME in English translation

Examples of using Inclus dans le programme in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Human development for sustainable living conditions in the Pacific >> a été inclus dans le programme et budget pour 2000-2001.
the Pacific" and">as part of a subregional strategy, an intersectoral project entitled"Human development for sustainable living conditions in the Pacific" has been included in the programme and budget for 2000-2001.
de construction de nouvelles centrales, mais il est inclus dans le programme relatif à l'exhaustivité et à la mise en œuvre par le titulaire de permis.
new build projects but is included in the program for completeness and implementation by the licensee.
l'évaluation globale par rapport aux indicateurs inclus dans le Programme de travail 2008-2009 document A/17/7 Rev.
including also the global evaluation against the indicators included in the Programme of Work 2008-2009 document A/17/7 Rev.
Le nombre total de sports additionnels choisis par la Session pour le programme sera tel que le nombre total de sports inclus dans le programme, y compris ceux figurant dans le noyau,
The total number of additional sports chosen by the Session for the programme shall be such that the total number of sports included in the programme, including the core,
les procédures pour communiquer avec les clients dans l'éventualité d'un rappel doivent être inclus dans le programme.
procedures for contacting clients in the event of a recall must be included in the program.
Russie dans le bassin versant de l'Amour/Argun dans la province de Dauria a récemment été inclus dans le programme.
the World Wildlife Fund(WWF) Russian Federation on the Amur/Argun("Dauria going dry") had been included in the programme.
2,8 mm serait quelque chose qui pourrait être inclus dans le programme.
2,8 mm would be something that could be included in the program.
L'ampleur de l'appui apporté par les États Membres aux cours régionaux de droit international constituera un facteur décisif pour déterminer si ces cours seront inclus dans le programme d'activités du prochain exercice biennal.
The extent of support by the Member States for the regional courses in international law would be the decisive factor in determining whether the courses would be included in the programme of activities for the next biennium.
Ce rapport, présenté en application de la décision 15/20 de la Commission en date du 1er mai 1995, sera inclus dans le programme de la seizième session sous le titre"Gestion des ressources naturelles dans le contexte des établissements humains.
This report is submitted in pursuance of decision 15/ 20 of 1 May 1995 of the Commission to be included in the agenda of the sixteenth session as the theme,"The management of natural resources in the context of human settlements.
sanitaire sont inclus dans le programme de l'enseignement secondaire,
health education is incorporated into the curricula of secondary schools,
Le Sous-Comité a par ailleurs noté que tous les domaines thématiques devaient rester inclus dans le Programme pour garantir l'intégrité de l'ensemble des efforts accomplis dans le cadre du Programme..
The Subcommittee also noted that all the priority thematic areas should continue to be included in the Programme in order to ensure the integrity of the overall efforts of the Programme..
Elle souhaite connaître le nombre d'enfants inclus dans le programme et la procédure employée pour décider de leur placement
She wished to know how many children were included in the programme and what procedure was used to determine their placement
des documents traitant des points ci-après inclus dans le programme de travail du Sous-Comité ont été présentés pour examen au Sous-Comité du transport des marchandises dangereuses par exemple:
documents addressing other items included in the programme of work of the Sub-Committee have been submitted for consideration of the TDG Sub-Committee e. g:
Comme les éléments inclus dans le programme de travail pour 2007-2008 ont déjà été étudiés de façon appropriée par l'OCDE dans le document informel UN/SCEGHS/15/INF.28,
Since the items included in the program of work for 2007-2008 have already been properly covered by the OECD in the informal document UN/SCEGHS/15/INF.28,
qu'il décidera lesquels de ces neuf rapports seront inclus dans le programme de travail de la prochaine session du Comité
decide how many of those nine reports would be included in the programme of work for the Committee's next session
les patients déjà inclus dans le programme et qui ne correspondent pas aux critères de remboursement continueront de recevoir le traitement s'ils y répondent AstraZeneca décide d'arrêter l'enrôlement de nouveaux patients dans le programme..
the patients already included in the program and who don't correspond to the reimbursement criteria will continue to receive the treatment if they are responding to this treatment AstraZeneca decides to terminate enrolment of new patients in the programme.
cadre de son mandat» a été inclus dans le programme de travail du Comité afin d'inciter celui-ci à tirer pleinement parti de son potentiel.
procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate” was included in the programme of work of the Committee as an approach to encourage the promotion of all its potential.
les patients déjà inclus dans le programme, mais ne remplissant pas les critères de remboursement pourront continuer de recevoir Humira s'ils répondent au traitement.
criteria in this MNP, patients already included in the program and not qualifying for reimbursement can continue to receive Humira if they are responding to the treatment.
le thème a été inclus dans le programme de gouvernement approuvé par les partenaires de la coalition, qui contient les engagements suivants.
the theme was incorporated in the Programme for Government agreed by the coalition partners which contains the following commitments.
du calcul pour les adultes, doit être inclus dans le programme afin que les millions d'adultes illettrés puissent jouir de leur droit à une éducation de base.
numeracy programmes must be included in the agenda to ensure that the millions of illiterate adults are able to realize their right to a basic education.
Results: 77, Time: 0.0429

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English