INFOS in English translation

news
infos
info
journal
actualité
information
presse
nouveau
des nouvelles
information
renseignement
données
info
infos
information
renseignements sur
intel
infos
info
renseignement
information
infos
informations
informations
renseignement
données

Examples of using Infos in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ces infos, je les garde pour moi et moi seul.
The information that I have, I would rather keep to myself.
J'ai des infos. Je dois donner une réponse dans 10 minutes.
I have some info, but I must see you alone.
Je cherche des infos sur un fils de pute.
I'm seeking some information about a son of a bitch.
Des infos sur la localisation de la planque des Los Angelicos?
Any word on the location of those Angelicos stash houses?
On a des infos sur l'homme dont a parlé la soeur, Fencik.
Got something upon the guy the sister mentioned, Fencik.
Raben a volé des infos sur les officiers d'Eguir.
Raben stole information about the officers on Team Ægir.
Toutes les infos sur l'event ici.
All the details about the event here.
Si il a des infos, il devrait les partager avec nous.
If he has some info, he should share it with everybody.
Des infos suivront bientôt!
More info coming soon!
Par exemple, des infos sur"BN System.
For example, tips on BN System.
Des infos que personne en dehors de la division Fringe pourrait savoir.
Things no one outside this division could possibly know.
Des infos sur Dani.
More info on Dani.
Et de prendre les infos sur la voiture?
And get the details on the car?
On cherchait des infos sur la vraie croix.
We were looking up stuff on the true cross.
Des infos sur les finances de Riggs?
Anything on Riggs' financials?
Toutes les infos sont mises à jour en temps réel.
All data is updated in real time mode.
Des infos sur le pistolet?
Anything on the gun?
On a les infos de Keys sur Jason Dallas.
We got everything Keys had on Jason Dallas.
J'ai des infos sur la voiture.
I got something on the car.
T'as pas des infos à aller donner?
Don't you have an update to deliver?
Results: 5236, Time: 0.2113

Top dictionary queries

French - English