INTEL in French translation

infos
news
information
info
intel
info
news
information
record
intel
tip
renseignement
information
intelligence
intel
details
information
reporting
data
disclosure
outreach
briefing
info
news
informing
renseignements
information
intelligence
intel
details
informations
reporting
data
disclosure
outreach
briefing
info
news
informing

Examples of using Intel in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A Mac computer with a 64 bits Intel processor.
Ordinateur Mac équipé d'un processeur Intel 64 bits.
If Nadia has intel, she will ask to meet you later.
Si elle a une info, elle te dira de la rejoindre ensuite.
Found that he was gathering Intel on a semiconductor called Gallium Nitride.
Il rassemblait des renseignements sur un semi-conducteur, le nitrure de gallium.
Intel Pentium II 266MHz
Un processeur Intel Pentium II 266 MHz
All our agents have intel on POTUS's trip stored on their phone.
Tous nos agents ont des infos sur le voyage de POTUS stockées sur leur téléphone.
Our intel was correct.
Nos données étaient justes.
Intel Core i5
Processeur Intel Core i5
Thanks for the Intel, but we have actually been following up on a new lead.
Merci de l'info, mais on suit une nouvelle piste.
Now my intel says That the handball boys hate the 4-square boys.
Mon informateur dit que les joueurs de handball et de passe à 10 se détestent.
Intel Rapid Start Technology Driver Installation.
Installation du pilote du Intel Rapid Start Technology.
Share the intel, trace the virus to its source.
Partagez l'intel, tracer le virus à sa source.
Our intel says you are them.
Notre indic dit que vous êtes eux.
You dig up any more intel on Farik?
Tu as trouvé plus d'info sur Farik?
Do we have any Intel on exactly where the hostage is being held?
Avons-nous des infos sur où exactement l'otage est retenu?
What intel?
Quelle source?
Is he intel or-- or legit diplomat?
Est-il du renseignement… ou est-ce un diplomate?
I finally found him, but he had no intel on the Chapel shooting.
Je l'ai trouvé mais pas d'info sur la fusillade de Chapel.
One or two Intel Xeon dual-core or quad-core processors.
Un ou deux processeurs Intel Xeon double coeur ou quadruple coeur.
Your intel led us right to Sykes.
Ton intelligence nous a mené droit à Sykes.
Honey, if you want intel from me, it's gonna cost you.
Chéri, si tu veux une info, il te faut la payer.
Results: 3553, Time: 0.144

Top dictionary queries

English - French