INTERROMPUES in English translation

interrupted
interrompre
interruption
couper
arrêter
déranger
discontinued
cesser
interrompre
arrêter
mettre fin
supprimer
abandonner
suspendre
discontinuer
mettre un terme
suspended
suspendre
interrompre
suspension
surseoir
halted
arrêter
halte
mettre fin
mettre un terme
cesser
stopper
fin
interrompre
enrayer
freiner
stopped
arrêter
cesser
empêcher
butée
stopper
fin
halte
escale
interrompre
arrete
terminated
résilier
mettre fin
terminer
mettre un terme
annuler
interrompre
cesser
résiliation
révoquer
prennent fin
disrupted
perturber
interrompre
désorganiser
bouleverser
nuire
entraver
démanteler
compromettre
déranger
rompre
broken
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
uninterrupted
ininterrompu
continu
imprenable
continuité
permanent
interrompu
interruption
aborted
annuler
abandonner
avorter
interrompre
arrêter

Examples of using Interrompues in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les fortes températures de ce long été ne sont interrompues que par de rares mais intenses orages de fin août à septembre.
A long hot summer was broken by a few heavy showers at the end of August and September.
les communications furent interrompues.
communications were disrupted.
les opérations de repeuplement ont été abaissées en 2010 et interrompues en 2011 par manque d'alevins en quantités suffisantes.
discontinued due to obstacles, stocking was reduced in 2010 and stopped in 2011 because of insufficient availability of stocking material.
les discussions sur l'accession ouzbèke ont été interrompues depuis 2005 principalement en raison de son implication dans des politiques peu orthodoxes.
for accession in 1994, talks on Uzbek accession have been suspended since 2005 mainly because of its commitment to unorthodox policies.
Les lignes parallèles interrompues par un zigzag sur les reproductions illustrent la longueur indéfinie de l'objet.
The parallel lines broken by a zigzag in the reproduction indicate that the article is of indefinite length.
Sources qui toutes jusqu'ici n'ont pas été interrompues par l'offensive militaire contre le groupe.
From exports, in particular at Kismayo and Barawe, all of which to date have been uninterrupted by the military offensive against the group.
les opérations de l'Office n'ont pas été interrompues.
UNRWA operations were not disrupted.
Il est las d'attendre, attendre des négociations qui ne commencent que pour être interrompues et qui ne reprennent que pour être reportées.
It is tired of waiting-- and of waiting for negotiations that begin only to be stopped, and that are resumed only to be postponed.
le Gouvernement japonais est préoccupé par le fait que les négociations israélo-syriennes sont interrompues depuis février dernier.
the Government of Japan is concerned over the fact that the Israeli-Syrian negotiations have been suspended since last February.
certaines opérations ont été interrompues, retardées ou modifiées
operations have been aborted, delayed or modified,
Lors de la copie d'originaux écris au stylo avec des lignes grossières ou interrompues, des copies claires peuvent être effectuées en réglant ajustant la netteté sur"Contour O.
When copying penciled originals with rough or broken lines, clear copies can be taken by adjusting sharpness toward"Sharpen.
Ces espèces renforcent l'importance du bien proposé en tant que lieu où les dynamiques évolutionnaires n'ont pas été interrompues par l'homme.
These species add to the significance of the nominated property as a place where evolutionary dynamics have been uninterrupted by mankind.
Ces alarmes ne peuvent être ni annulées ni interrompues et sont toujours transmises à la centrale de surveillance.
These alarms cannot be cancelled or aborted and are always reported to the central station.
Les relations de confiance établies par le premier infirmier avec les femmes ont été interrompues.
The relations of trust built up with the women by the first nurse were broken.
Vous pouvez utiliser l'alarme suivante pour être averti lorsque vos règles CloudWatch Events sont interrompues.
You can use the following alarm to notify you when your CloudWatch Events rules are broken.
toutes les tâches en cours de traitement sont interrompues et risquent d'être perdues.
all currently processing jobs are aborted and might be lost.
Pour plus de clarté, le graphique montre aussi les tendances linéaires interrompues des séries chronologiques relatives à l'épargne sectorielle.
For illustrative purposes, broken linear trends were fitted to the time series behaviour of sectoral savings.
les relations interrompues et les confrontations connues.
close contacts, broken relationships and known confrontations.
En cas de panne, les communications normales sont interrompues, ce que du matériel de secours permettrait d'éviter;
Their failure would interrupt normal communication. Backup equipment would avoid such occurrences;
parce qu'interrompues ou réduites pour des raisons familiales.
as women interrupt or curtail their careers for family reasons.
Results: 885, Time: 0.1088

Top dictionary queries

French - English