Examples of using
L'acte commis
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
elles n'ont été condamnées qu'à une amende, en application de la loi qui ne prévoit que cette peine pour l'acte commis.
or they were necessarily only fined because the law provides only for a fine for the offence committed;
Est réputé auteur principal quiconque commet le crime considéré par l'entremise d'un agent innocent qui n'est pas conscient de la nature criminelle de l'acte commis, tel qu'un mineur, un déficient mental
A person shall be deemed to be a principal where that person commits the crime through an innocent agent who is not aware of the criminal nature of the act committed, such as a minor, a person of defective mental capacity
à la personne accusée, dans le cas où l'acte commis est une faute professionnelle légère n'ayant pas la qualification d'infraction pénale.
the Department of Public Prosecutions passed on to the administrative authority with competence for the accused person for the infliction of an administrative penalty,">where the offence committed represented a minor infraction of professional responsibilities that could not be characterized as a criminal matter.
Toutes ces difficultés n'existeraient pas si l'acte commis par le fonctionnaire était en lui-même, indépendamment des statuts et règlements de l'ONU,
The difficulties outlined above would not exist where the act committed by the staff member would,
obligation de travailler pour réparer l'acte commis, excuses à la victime,
obligation to work in reparation of the act committed, apologies to the victim,
En ce qui concerne la peine minimale de six mois d'emprisonnement prévue pour la commission d'un acte de torture, il explique que l'intention du législateur était d'établir une gradation dans les actes de torture et de fixer des peines qui soient à la mesure de la gravité de l'acte commis.
Regarding the minimum sentence of a 6-month prison term for commission of an act of torture, the legislator's intention had been to recognize differences in the severity of acts of torture, with prison sentences corresponding to the seriousness of the act committed.
mais seulement si l'acte commis est également punissable en vertu de la loi pénale du pays dans lequel l'infraction a été commise..
for offences committed abroad, but only if the act committed was also punishable under the criminal law of the country in which the offence occurred.
M. Dufek dit approuver la suppression proposée des dispositions relatives à la connaissance du caractère illicite de l'acte commis, car elles peuvent prêter à confusion
which dealt with force majeure was concerned, he supported the proposal to delete the provisions dealing with knowledge of wrongfulness of the act committed, because they could be misleading
il ne fait pas l'objet d'une demande d'extradition dans un pays étranger et l'acte commis est passible de sanctions en vertu de la législation du pays où il a été commis..
found in our territory, that he/she is not extradited to a foreign country and that the committed act is punishable according to the law of the country where it has been committed..
L'État devrait faire en sorte que tout acte présumé de torture ou tout mauvais traitement donne rapidement lieu à une enquête, à des poursuites et à des sanctions proportionnées à la gravité de l'acte commis, et que les victimes obtiennent une réparation et une protection adéquates.
The State party should ensure that all alleged acts of torture or ill-treatment are promptly investigated, that the perpetrators are prosecuted and punished in a manner that is commensurate with the seriousness of the offence and that the victims obtain appropriate redress and protection.
au Tadjikistan sont réputés être pénalement responsables pour une infraction commise sur le territoire d'un État étranger, en vertu du présent Code, si l'acte commis est considéré comme une infraction dans l'État sur le territoire duquel il a été commis
stateless persons who are habitually resident in Tajikistan shall be held criminally liable under this Code for offences committed in a foreign State if the act committed is considered an offence in the State in whose territory it was committed and if the person
que le condamné ne l'a pas commis ou que l'acte commis tombe sous le coup d'une norme de droit plus favorable;
that the person convicted did not commit it or that the offence committed is covered by a more favourable provision of the law.
Infractions commises à l'encontre de la personnalité de l'État italien(art. 7 1) du Code pénal- association subversive, association aux fins de commettre des actes terroristes, aide fournie aux membres d'un groupe terroriste, etc. En pareils cas, l'acte commis à l'étranger porte atteinte aux biens ou aux intérêts de l'État italien ou les met en danger.
In the case of crimes against the personality of the Italian State(Article 7(1) Criminal Code), which includes conspiracy to commit subversion, conspiracy to commit acts of terrorism and providing comfort to its members. In these cases the act committed abroad damages or poses a threat to property or interests of the Italian State.
a été commise ou le caractère punissable de l'acte commis au regard des lois du lieu où il a été commis art. 7 du Code pénal.
the place where the crime was committed or the punishability of the committed act under the laws of the place where the act was committed Art. 7 of the CC.
les mesures législatives et autres qui sont nécessaires pour conférer le caractère d'infraction pénale à d'autres formes de corruption, quand l'acte commis est intentionnel[et implique un groupe criminel organisé]. Ce paragraphe répondrait aux questions soulevées par certaines délégations, qui estiment que la criminalisation d'autres formes de corruption ne devrait pas être exclue.
adopting such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences other forms of corruption, when committed intentionally[and involving an organized criminal group]. This paragraph would address the concerns of some delegations that the criminalization of other forms of corruption should not be precluded.
assortie de peines proportionnelles à la gravité de l'acte commis.
entailing penalties consistent with the grave nature of this offence.
est passible d'une peine de privation de liberté d'une durée pouvant aller jusqu'à cinq ans; lorsque l'acte commis a porté atteinte à la vie
it is conducted in order to involve such persons in the commission of criminal acts and is punishable by imprisonment for up to five years; in cases in which this offence has caused injury to the life
des enquêtes urgentes pour prévenir et détecter les actes commis à l'encontre de ressortissants étrangers
inquiries to prevent and detect offences committed against foreign nationals
Qui plus est, ce projet est axé sur les actes commis de manière systématique et sur une grande échelle.
Furthermore, the emphasis in the draft is on acts that are committed systematically and on a large scale.
Dans le cas des hommes, les actes commis par des étrangers sont la cause de la plupart des blessures.
In the case of men, violence committed by strangers accounted for most injuries.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文