mise en œuvre d'un certain nombrel'application d' un certain nombreà l'exécution d' un certain nombreréalisation d'un certain nombremise en œuvre de diversmise en œuvre d'une sériel'exécution de différents
enforcement of certain
application de certainesexécution de certaines
applicability of certain
applicabilité de certainesapplication de certaines
implementation of individual
mise en œuvre des différentsapplication des différentsexécution de certaines
of the implementation of some
Examples of using
L'application de certaines
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
notamment les questions concernant l'exercice de la juridiction pénale pour mineurs ratione personae, l'application de certaines peines et le recours à des mesures de substitution.
in particular issues related to the exercise of juvenile criminal jurisdiction ratione personae, the application of certain penalties and the use of alternative measures.
l'idée étant que certains acteurs non étatiques peuvent aider à faciliter l'application de certaines recommandations plus efficacement que les États.
The idea is that certain non-State stakeholders can help facilitate the implementation of certain recommendations more effectively than States.
Rapports du Secrétaire général sur l'utilisation et l'application de certaines règles et normes des Nations Unies(résolutions du Conseil 1993/34,
Reports of the Secretary-General on the use and application of selected United Nations standards and norms Council resolutions 1993/34,
L'application de certaines d'entre elles exigera certes que l'Organisation soit dotée de ressources supplémentaires,
Implementing some of them will require additional resources for the Organization, but we do not
Plusieurs délégations partageaient cet avis, mais d'autres auraient préféré consulter l'AIEA notamment pour le 1.1.3.1 b et, au moins pour l'application de certaines parties de la réglementation, pour les 1.1.3.1 d et e.
While some delegations shared that opinion, others would have preferred to consult IAEA, in particular concerning 1.1.3.1(b) and, at least for the application of certain parts of the regulations, for 1.1.3.1(d) and e.
Plusieurs orateurs ont insisté sur la nécessité d'un échange d'informations ouvert sur l'utilisation et l'application de certaines règles et normes afin de recenser les obstacles à leur application et les approches novatrices possibles.
Several speakers emphasized the need for an open exchange of information on the use and application of selected standards and norms with a view to identifying obstacles to their implementation and possible innovative approaches.
En fait, malgré des succès remarquables dans l'application de certaines des recommandations formulées en 1998, les conditions fondamentales requises pour une paix
Indeed, despite remarkable achievements in implementing some of the 1998 recommendations, the basic conditions required for sustained peace
Création et formation de six équipes nationales spécialisées dans le développement de la jeunesse qui travailleront, en partenariat avec les ministères, à l'application de certaines politiques nationales et régionales relatives à la jeunesse.
Establishment and training of six national youth development resource teams to work in partnership with government ministries on the implementation of selected regional and national youth policies.
Le rapport du Secrétaire général(E/CN.15/2003/10 et Add.2) dont la Commission était saisie contenait des informations sur les mesures prises par les États Membres en ce qui concerne l'utilisation et l'application de certaines règles et normes récemment recommandées par la Commission.
The report of the Secretary-General(E/CN.15/2003/10 and Add.2) before the Commission contained information on action taken by Member States on the use and application of certain standards and norms that had recently been recommended by the Commission.
le Parti libéral formerait un gouvernement avec l'appui du NPD en échange del'application de certaines politiques prônées par le NPD.
in which the Liberals would form government with the NDP's support in exchange for the implementation of a numberof NDP policies.
La Commission pourrait avoir recours à un fichier d'experts nationaux et régionaux capables de fournir, sur demande, une assistance technique et de donner des conseils concernant l'utilisation et l'application de certaines règles et normes.
The Commission could rely on a roster of national and regional experts who could, upon request, provide technical assistance and advice on the use and application of selected standards and norms.
L'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et le Japon relatif au siège de l'Université des Nations Unies a été signé le 14 mai 1976 en même temps qu'un Mémorandum d'accord portant sur l'interprétation et l'application de certaines dispositions de l'Accord.
On 14 May 1976, the Agreement between the United Nations and Japan regarding the Headquarters of the United Nations University was signed, together with a Memorandum of Understanding concerning the interpretation and application of certain provisions of the Agreement.
Le Danemark a informé le Secrétariat en 2004 que le Parlement danois avait adopté la loi no 1434 sur l'application de certaines décisions de droit pénal dans l'Union européenne EU.
Denmark informed the Secretariat that in 2004 the Danish Parliament had adopted Act No. 1434, on the enforcement of certain criminal law decisions in the European Union EU.
Les États affectés sont tenus de contribuer à assurer le respect du droit interne et d'examiner si l'application de certaines dispositions de ce droit doit être suspendue en cas de catastrophe.
Affected States had an obligation to assist in ensuring compliance with national law and an obligation to examine whether the applicability of certain provisions of national law should be waived in the event of a disaster.
Il ne fait par ailleurs pas de doute que des exceptions à l'application de certaines lignes directrices ou de certains de leurs éléments puissent se justifier,
It is also recognized that exceptions to the implementation of individual guidelines or elements thereof may be justified,
Les États ont l'obligation de contribuer au respect du droit interne et d'examiner si l'application de certaines dispositions de ce droit doit être suspendue en cas de catastrophe.
States had an obligation to assist in ensuring compliance with national law and an obligation to examine whether the applicability of certain provisions of national law must be waived in the event of a disaster.
Le respect des valeurs éthiques a également entravé l'application de certaines lois, par exemple en ce qui concerne les mariages précoces
Ethical values also have resulted in minimal impact of the implementation of some laws, for example concerning early marriage
Les Parties n'ont pas toutes soumis des rapports et ceux qui ont été communiqués ne contenaient pas toujours des informations suffisantes pour évaluer complètement l'application de certaines dispositions de la Convention.
Not all Parties submitted reports and the reports that were submitted did not always contain sufficient information to enable a thorough assessment of the implementation of some provisions of the Convention.
Tootoonchian(République islamique d'Iran) dit qu'il ne voit pas de quelles propositions concernant l'application de certaines dispositions de la résolution 56/242 il est question au premier paragraphe du rapport du Secrétaire général.
Mr. Tootoonchian(Islamic Republic of Iran) said it was not clear to him which proposals for implementation of specific provisions of resolution 56/242 were being referred to in the first paragraph of the Secretary-General's report.
Toutefois, l'application de certaines normes comme l'EDIFACT/ONU ne règle pas la principale question- à savoir comment concevoir un système ad hoc, pour tel ou tel port.
However, adherence to certain standards such as the UN/EDIFACT does not solve the main question of devising an ad hoc system adapted to a specific port.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文