L'AVANTAGE in English translation

advantage
avantage
profit
atout
bénéficier
exploiter
tirer parti
benefit
prestation
bénéfice
profiter
allocation
tirer
bénéfique
indemnité
intérêt
avantages
bénéficient
perk
avantage
à-côté
merit
mérite
valeur
bien-fondé
intérêt
fond
avantage
justifié
benefits
prestation
bénéfice
profiter
allocation
tirer
bénéfique
indemnité
intérêt
avantages
bénéficient
advantages
avantage
profit
atout
bénéficier
exploiter
tirer parti
perks
avantage
à-côté
benefited
prestation
bénéfice
profiter
allocation
tirer
bénéfique
indemnité
intérêt
avantages
bénéficient

Examples of using L'avantage in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les couleurs fluo ont l'avantage de capter et d'attirer l'attention immédiatement.
Neon colours have the advantage that they catch the eye and draw attention immediately.
Le mil rouge a l'avantage de pouvoir être conservé jusqu'à 9 ans.
Finger millet has the advantage that it can be kept for up to 9 years.
L'avantage majeur de Remed assistance réside dans son excellente qualité opérationnelle.
A key strength of Remed Assistance is its operational excellence.
Par contre, l'avantage est que le tarif est peu élevé.
However, as a benefit, the fare is relatively low.
L'avantage de ceci est que le sable sera probablement maintenu c. -à-d.
The upside to this is that the sand will likely be maintained i. e.
L'avantage Sangsue des gardes a été renommé, il s'appelle désormais Force appliquée.
The Guard Leech boon has been renamed to Applied Strength.
Le sage m'a accordé l'avantage que chaque matin.
The sage granted me a boon that every morning.
Surpuissance: cette aptitude doit désormais augmenter correctement les dégâts de l'avantage Stabilité.
Empowered: This trait should now appropriately increase damage for the Stability boon.
Il le sait. Il a donc l'avantage.
And he knows that, which means he gets all the leverage.
Le score final est de 2-1 à l'avantage du Racing.
The final score was 1-2 in favour of Zürich.
Fallait arrêter quand t'avais l'avantage.
You should have quit while you were ahead.
Elle ne va pas prendre l'avantage dans le débat.
She's not gonna get ahead of the argument.
Une prise puissante par l'arrière donne l'avantage au tueur.
A powerful grip from behind gives the unsub all the leverage.
On ne peut pas prendre l'avantage.
We can't get leverage.
Je ne vois pas l'avantage.
Don't see the upside.
maintenant ils ont l'avantage.
now they have some leverage.
Si on a les échantillons, on a l'avantage sur lui.
So if we have the blood samples, we have leverage over him.
Ça me donne l'avantage.
Gives me an edge.
Non, c'est que je ne vois pas l'avantage de contrarier un juge.
No, this is about not seeing the upside of crossing a judge.
Un événement imprévu donna l'avantage aux français.
An unplanned event at last, gave an edge to the French.
Results: 12127, Time: 0.0545

Top dictionary queries

French - English