L'INGÉRENCE in English translation

interference
ingérence
brouillage
immixtion
intervention
atteinte
entrave
interférences
perturbations
parasites
intervention
intervenir
ingérence
action
meddling
se mêler
s'immiscer
intervenir

Examples of using L'ingérence in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a condamné l'ingérence de l'UPDF dans les affaires intérieures.
condemning UPDF interference as meddling in internal affairs.
de le rendre plus impartial et d'éviter l'ingérence du pouvoir exécutif dans les procédures judiciaires.
to make it more impartial and to prevent the executive from interfering in judicial proceedings.
Or, l'État partie ne montre pas que l'ingérence est nécessaire dans ce cas précis.
Yet in this case, the State party has not demonstrated that the intervention is necessary.
Les avocats et leurs familles jouissent de la protection de l'État et la législation turkmène punit l'ingérence dans leurs activités.
Lawyers and their families enjoyed State protection and interfering in their activities was penalized under Turkmen legislation.
cautionnent ainsi l'ingérence française Bernard,
therefore support French interventionism Bernard, Bolopion,
de la réglementation de l'ingérence des médias et des sanctions pénales en cas de surveillance illégale.
the regulation of media intrusion, and criminal sanctions for unlawful surveillance.
En dernier lieu, il est possible que les jeunes s'abstiennent de consommer de l'alcool en raison de l'ingérence des travailleurs sociaux des SPJ.
Finally, alcohol involvement may have been avoided due to the involvement of child welfare caseworkers.
Beaucoup craignent que l'érosion de la souveraineté ne laisse place à l'ingérence dans les affaires intérieures des États.
Many fear that the erosion of sovereignty provides grounds for interfering in State internal affairs.
En particulier, en ce qui concerne l'indépendance des magistrats, il relève que la délégation péruvienne a nié l'ingérence d'autres pouvoirs dans les affaires judiciaires.
In particular, with regard to the independence of judges, he noted that the Peruvian delegation had denied that the other branches of power interfered in judicial matters.
organismes fédéraux en 2010 de réduire l'ingérence politique et d'améliorer la transparence concernant l'utilisation de la recherche
agencies in 2010 to reduce political interference and increase transparency in the use of government research
L'ingérence humanitaire ne serait-elle donc qu'un miroir aux alouettes et un autre concept permettant de mener la politique de deux poids deux mesures chère à l'ONU depuis quelques années.
Consequently, humanitarian intervention was, perhaps, no more than a delusion and another concept that made it possible to apply the double-standard policy which had been so dear to the United Nations for a number of years.
Elle condamne donc à l'avance« l'ingérence dans les affaires intérieures d'États souverains,
It therefore condemns in advance«… interference in the internal affairs of sovereign states,
Tōjō déclare également que« la guerre a été lancée par l'ingérence des voyous occidentaux» et« aucun guerrier japonais n'a jamais commis de crime si l'intention véritable de son cœur était l'expansion de notre grand empire».
Other infamous comments by Tojo include"The war was started by the meddling of the Western gangster-thugs" and"No Japanese warrior ever committed a crime if his heart's true intent was the expansion of our grand Empire.
Ces réserves ont porté sur l'ingérence dans les droits, non seulement des clients des banques
These reservations focused on the intervention in the rights not only of banks' clients,
Les différents accords signés aussi échoué en raison de l'ingérence étrangère et réfère,
The various agreements signed also failed because of foreign interference and referred, in particular,
Ses objectifs étaient de réformer les mœurs du clergé et de réduire l'ingérence des laïcs(et des confréries)
His targets were reforming the mores of the clergy and a reduction of the meddling of lay people(and of confraternities)
profiter du ciel étoilé sans l'ingérence des lumières de la ville?
enjoy the starry sky without the interference of city lights?
le droit international et l'ingérence humanitaire.
international law and humanitarian intervention.
La Société de développement de Copenhague évite l'ingérence politique en séparant clairement les responsabilités des actionnaires publics de celles des gestionnaires privés
CPH City& Port Development avoids political meddling by dividing responsibilities clearly between the public owners
les autorités excluent de mener des négociations collectives avec les organisations représentatives, invoquant des retards de renouvellement dans les comités exécutifs de ces organisations, alors que ces retards résultent de l'ingérence des instances de l'État dans les élections.
the authorities have ruled out collective bargaining with representative organizations on grounds of delays in renewing the executive committees of those organizations- such delays being the result of interference by state bodies in the elections.
Results: 1063, Time: 0.0555

Top dictionary queries

French - English