Examples of using
L'observation formulée
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
il fait sienne l'observation formulée au paragraphe 46 visant à ce que les institutions financières multilatérales soient appelées à«augmenter leur contribution en faisant davantage appel à leurs propres ressources».
he concurred with the observation in paragraph 46 that pressure had mounted on multilateral financial institutions to make larger contributions through greater use of their own resources.
En ce qui concerne l'observation formulée au sujet de l'expression <<
Concerning the comment on the term"reproductive health services",
Le Conseil accueille favorablement l'observation formulée par la Médiatrice selon laquelle les États Membres ont volontiers répondu aux demandes
The Council welcomes the observation by the Ombudsperson that States have been cooperative in responding to requests
La Fédération de Russie a indiqué que l'observation formulée par la délégation du Royaume-Uni de Grande Bretagne
The Russian Federation stated that the comment by the delegation of the United Kingdom of Great Britain
LHUK appelle également l'attention sur l'observation formulée par la République populaire démocratique de Corée selon laquelle il est procédé à des exécutions publiques
LHUK also drew attention to the DPRK's comments that it carried out public executions, where a criminal committed brutal crimes
La Mission prend note de l'observation formulée par le Comité et confirme qu'aucune grande dépense d'équipement reportée au cours de l'exercice 2012/13 ne se traduit,
The Mission takes note of the Committee's observation and confirms that there were no major capital expenditures deferred during the 2012/13 period that have resulted in an additional financial burden,
Elle a appelé l'attention sur l'observation formulée par le Comité des droits de l'enfant indiquant que les châtiments corporels infligés aux enfants étaient une pratique courante à la maison et à l'école.
It highlighted the observation of the Committee on the Rights of the Child that corporal punishment of children was widespread at home and school.
LEPATAN(Philippines) transmettra aux autorités compétentes l'observation formulée par M. Zhan Daode concernant les incohérences d'ordre statistique qui,
Mr. LEPATAN(Philippines) said that the competent authorities would be informed of the comment made by Mr. Zhan Daode concerning the statistical inconsistencies which,
La Présidente déclare que l'observation formulée par le représentant de Singapour rappelle opportunément que le Guide va être consulté par des parties intéressées n'ayant pas participé à l'élaboration de ce document.
The Chairperson said that the comment by the representative of Singapore was a timely reminder that the Guide would be read by interested parties who had not been involved in its development.
Répondant à l'observation formulée par Mme Belmihoub-Zerdani,
Responding to the comment by Ms. Belmihoub-Zerdani,
Le Comité devra aussi garder à l'esprit l'observation formulée par M. Aboul-Nasr selon laquelle la désignation de membres qui s'étaient portés volontaires avait abouti à un certain déséquilibre dans la répartition régionale.
The Committee should also bear in mind Mr. Aboul-Nasr's comment that the process of appointing members on a voluntary basis had resulted in a certain imbalance in regional distribution.
En réponse à l'observation formulée au paragraphe 6 des commentaires du Secrétaire général,
In response to the comment in paragraph 6 of the note of the Secretary-General(A/58/92/Add.1),
La Section spécialisée a pris note de l'observation formulée par la délégation des ÉtatsUnis, à savoir que les caractéristiques de coloration prescrites dans la norme révisée étaient plus strictes
The Specialized Section took note of the comment by the delegation of the United States that the colour requirements in the revised Standard were higher than those in some regions,
En réponse à l'observation formulée par le Réseau concernant les versements à la cessation de service,
In response to the Network's comment regarding the end-of-service payment, one Commission member
Elle note l'observation formulée par le Comité selon laquelle les membres devront prendre des mesures pour s'assurer que les codes fournis par le secrétariat sont rigoureusement contrôlés en ce qui concerne l'accès aux pages traitant de sujets délicats.
It noted the Committee's observation that Members would need to exercise appropriate controls in respect of the sensitive pages to which key access is applied.
Le Groupe de travail réitère l'observation formulée en 2007 concernant l'obligation faite au Gouvernement, en vertu de l'article 13 de la Déclaration, de prendre des mesures pour veiller à ce que toutes les personnes qui participent aux enquêtes
The Working Group reiterates the observation made in 2007 regarding the Government's obligations under article 13 of the Declaration to take steps to ensure that all involved in the investigations are protected against ill-treatment,
L'observation formulée plus haut sur la question de la reconnaissance dans le contexte de l'immunité du représentant d'un État non reconnu vaut également pour la question de la reconnaissance dans le contexte de l'immunité des chefs d'État
The comment made above concerning the question of recognition in the context of the subject of immunity of officials of an unrecognized State is also applicable to the question of recognition in the context of the subject of immunity of unrecognized Heads of State
La Commission a néanmoins accepté l'observation formulée lors du débat tenu à la Sixième Commission l'année passée, selon laquelle l'expression risquait d'amener à exclure certains types d'appels qui continuaient
The Commission had, however, accepted the observation made during the previous year's debate in the Sixth Committee that the phrase might exclude certain types of appeal which were within the discretion of the court in question,
Eu égard à l'observation formulée au paragraphe 19 des observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale,
With regard to the observation contained in paragraph 19 of the Committee's concluding observations, it should be
Il demande à la délégation de faire part de ses commentaires sur l'observation formulée par le Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, selon laquelle l'Inde
He asked the delegation to comment on the observation of the Special Rapporteur on violence against women that India continued to be a source
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文