Examples of using
L'occupation continue
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
vise à entériner les résultats de l'occupation continue des territoires azerbaïdjanais.
to promote the results of the continued occupation of the Azerbaijani territories.
Ces matériaux apportent la preuve d'une occupation ou de la présence d'un village à Cuicuilco pendant l'empire tépanèque-aztèque, avant l'arrivée des Espagnols et l'occupation continue des terres par des propriétaires, comme Bernal Díaz del Castillo et d'autres.
This material provides evidence of a settlement or village in Cuicuilco from the Tepaneca-Aztec empire, before the Spaniards' arrival, continuing the occupation of land owners such as Bernal Díaz del Castillo and other.
les phases de travaux se sont montrées très contraignantes, du fait de l'occupation continue des bâtiments et de la durée des travaux.
the work phases proved very restrictive due to the continuous occupation of the buildings and the length of time the work took.
L'occupation continue par Israël du Golan syrien
The continued occupation by Israel of the Syrian Golan
L'occupation continue par les forces de défense israéliennes de la partie nord du village de Ghajar
The continued occupation by the Israel Defense Forces of the northern part of the village of Ghajar
Néanmoins, cette violence fait rage dans le cadre plus large de l'occupation continue des territoires palestiniens
Nevertheless, this violence is taking place within the broader context of the continuous occupation of the Palestinian territories
Je tiens à lui rappeler que la seule occupation à Chypre est l'usurpation et l'occupation continue par la partie chypriote grecque, depuis 35 ans, du siège du Gouvernement de la République binationale de Chypre, fondée sur le partenariat en vertu des traités de 1960.
I wish to remind the Greek Cypriot representative that the only occupation in Cyprus is the 35-year-old usurpation and continued occupation by the Greek Cypriot side of the seat of government of the bi-national partnership Republic of Cyprus established under the 1960 treaties.
les enfants palestiniens pourraient entrer si la question de l'occupation continue des territoires n'était pas convenablement réglée.
children might enter if the issue of continuous occupation was not properly addressed.
Les raisons qui étaient à l'origine de la création du Comité spécial il y a 30 ans demeurent valables aujourd'hui: l'occupation continue des terres palestiniennes et arabes occupés par Israël en 1967
The motives behind the creation of the Special Committee 30 years ago remain valid today- i.e., the continuing occupation of Palestinian and Arab lands seized by Israel in 1967
L'occupation continue des territoires arabes sur la Rive occidentale
The continued occupation of Arab Territories in the West Bank
sont mieux protégés que leurs propres droits fondés sur l'utilisation et l'occupation continue des terres.
are more protected than their own rights based on land use and continuous occupation.
Dans toutes les instances internationales, la plupart des dirigeants mondiaux ont fermement condamné l'occupation continue des territoires arabes par Israël, les actes quotidiens
Most world leaders in all international forums have expressed strong condemnation of Israel's continuing occupation of the Arab territories,
l'extraction du phosphate sont les principales activités concernant les ressources naturelles qui légitiment et financent l'occupation continue du Sahara occidental
phosphate mining were the main activities involving natural resources that legitimized and financed the continuing occupation of Western Sahara
L'occupation continue par Israël du Golan syrien et l'expansion des colonies dans celui-ci depuis 1967,
The ongoing occupation and expansion of settlements by Israel in the occupied Syrian Golan since 1967,
La poursuite du conflit israélo-arabe et l'occupation continue des terres arabes en Palestine, en Syrie et au Liban, ainsi que l'absence de toute perspective de paix véritable, continuent d'entraver les progrès de la région vers un développement politique,
The continued Arab-Israeli conflict, the ongoing occupation of the Arab lands in Palestine, Syria and Lebanon and the absence of any real prospects for peace continue to impede the region's progress towards political,
la Cisjordanie s'aggrave de jour en jour par suite de l'occupation continue et des pratiques bien connues qui l'accompagnent,
Gaza Strip were persistently worsening as a result of the ongoing occupation and the well-known practices accompanying it,
le seul exemple d'occupation à Chypre est l'usurpation et l'occupation continue depuis 35 ans, par la partie chypriote grecque, du siège du Gouvernement de la République bicommunautaire de Chypre établie en 1960 en vertu de traités internationaux.
that the only occupation in Cyprus is the 35 year-old usurpation and continued occupation by the Greek Cypriot side of the seat of government of the bi-communal Republic of Cyprus established under international treaties in 1960.
Je rappellerai d'emblée au représentant chypriote grec, qui décrit Chypre-Nord comme une"entité illégale" et une"zone occupée", que la seule occupation à Chypre est l'usurpation depuis 34 ans et l'occupation continue par la partie chypriote grecque du siège du gouvernement de la République bicommunautaire de Chypre établie en 1960, en vertu de traités internationaux.
At the outset, I wish to remind the Greek Cypriot representative who depicts north Cyprus as an"illegal entity" or"occupied" areas that the only occupation in Cyprus is the 34-year-old usurpation and continued occupation by the Greek Cypriot side of the seat of Government of the bi-communal Republic of Cyprus established under international treaties in 1960.
La longue histoire de cette tragédie comprend, premièrement, l'occupation continue des territoires d'autrui au moyen de guerres d'agression où l'on a eu recours aux armes les plus destructrices,
First, the continued occupation of the territories of others through wars of aggression that have continued to be waged with the most destructive of weapons
L'occupation continue du territoire palestinien par Israël, les retards dans l'application des accords conclus entre Israël et l'Organisation de libération de la Palestine(OLP), ainsi que le retard concernant la mise au point d'une solution définitive visant à régler les demandes en suspens entre les deux parties continuent à aggraver les conditions de vie du peuple palestinien.
Continued occupation of the Palestinian territory by Israel, the delays in the implementation of the agreements reached between Israel and the Palestine Liberation Organization(PLO), and the delay in reaching a final solution intended to settle all outstanding claims between the two parties continue to aggravate the living conditions of the Palestinian people.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文