LA SURFACE in English translation

surface
revêtement
plan
superficiel
area
zone
domaine
région
secteur
matière
superficie
espace
aire
surface
quartier
surfaces
revêtement
plan
superficiel
areas
zone
domaine
région
secteur
matière
superficie
espace
aire
surface
quartier
surfacing
revêtement
plan
superficiel

Examples of using La surface in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quelque soit la surface ne jamais utiliser de.
Whatever the type of surface, never use.
La surface comprend l'espace d'exposition des collections.
The floor space includes the collections exhibition area.
Ils peuvent même ricocher sur la surface de l'eau.
It may extend above the surface of the water.
Les pinceaux pour capteurs plein format sont trop larges pour couvrir la surface.
Full frame sensor swabs are too big for the surface.
Non, je peux aller jusqu'à 15m sous la surface sans problèmes.
No, I can go below the surface in 50 feet.
Parce que les conditions à la surface vont changer.
Because conditions on the ground will change.
Laissez l'huile de cuisine demeurer sur la surface.
Let the cooking oil remain on the finish.
Ils construisirent des villes à sept niveaux sous la surface et combattirent les blasphémateurs.
They built their cities seven levels under the ground and fought the heretics.
Son père a perdu connaissance alors qu'il était encore à la surface.
His father collapsed while he was still near the surface.
Les séismes crustaux ont lieu près de la surface terrestre.
Crustal earthquakes take place near the surface of the earth.
Toujours poncer avec chaque grain jusqu'à ce que la surface soit uniforme.
Always continue sanding with each grit until the surface is uniform.
Récepteur CMOS pour une mesure très précise, quelle que soit la surface.
CMOS receiving element for measurement independent of surface.
teinter immédiatement alors que la surface est encore mouillée.
apply wood stain directly while the surface is still damp.
Ils risquent de rayer ou fondre sur la surface.
They may scratch or melt onto the cooktop.
Ça mène à une antenne à la surface.
That leads to an antenna on the ground.
Tu devrai être plus comme Kyle sur la surface de vente ici.
You gotta be more like Kyle on the sales floor here.
Laissez cuire les crêpes jusqu'à ce que la surface ne soit plus liquide.
Let the crêpes back until the surface is not liquid anymore.
Ils vous mèneront à la surface.
They will take you as far as the surface.
Vérité, comme huile, remonte à la surface avec le temps.
Truth, like oil, will in time rise to surface.
Pistolet tenu trop près de la surface.
Gun held too close to surface.
Results: 25684, Time: 0.0476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English