LE SENTIMENT in English translation

feel
sentir
sensation
sentiment
pense
estiment
suis
ai le sentiment
sense
sens
sentiment
sensation
logique
acception
sentiment
confiance
opinion
perception
sentiment
conception
impression
percevoir
the feeling that
l'impression que
la sensation que
sentiment que
le pressentiment que
sentir qu'
de penser que
perceptions
sentiment
conception
impression
percevoir
feeling
sentir
sensation
sentiment
pense
estiment
suis
ai le sentiment
felt
sentir
sensation
sentiment
pense
estiment
suis
ai le sentiment
feels
sentir
sensation
sentiment
pense
estiment
suis
ai le sentiment
sentiments
confiance
opinion

Examples of using Le sentiment in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Au contraire, elles ne feront qu'alimenter le sentiment d'hostilité à l'égard d'Israël.
Rather, they will fuel the sentiments of hostility towards Israel.
J'ai le sentiment que c'est plutôt personnel, M. White.
Somehow I have the feeling this is more personal with you.
J'ai le sentiment que ça va peut-être prendre un certain temps.
I have a feeling this is maybe gonna take a while.
J'ai le sentiment que cette affaire n'ira même pas en justice.
I have a hunch this one won't even make at the court.
Avant j'avais eu le sentiment qu'un miracle arriverait.
All day, I had the feeling♪♪ A miracle would happen♪.
J'ai le sentiment que ce va être un super été.
I have a feeling this is going to be a great summer.
J'ai le sentiment que notre ami Alex Brenner n'est pas Alex Brenner.
I have a feeling our friend Alex Brenner here isn't Alex Brenner.
Restaurer le sentiment de sécurité des victimes dans leur communauté;
Restoring victims to a feeling of safety and security in their community.
Tu as le sentiment que ce monsieur ne nous dit pas la vérité?
You get the feeling this gentleman isn't telling us the truth?
J'exprime le sentiment des personnes ici présentes.
I'm trying to convey the sentiments of everyone here.
Le sentiment est simple
The feel is homely
Le sentiment qu'ont certains hommes d'être soudain séparés des autres hommes.
The feeling some men have of being suddenly separated from every other man.
Pourquoi j'ai le sentiment que ça va coller?
Why do I have a feeling that's going to stick?
J'ai le sentiment que quelque chose de mal est arrivée à ma femme.
I have the feeling something bad has happened to my wife.
J'ai le sentiment que Ray ne te poursuivra pas de sitôt.
I have got a hunch Ray won't be coming after you anytime soon.
J'ai le sentiment qu'on aura quelques heures de répit.
I have got a hunch we're in for a few hours breather.
Il avait le sentiment qu'il se passait quelque chose de spécial entre les deux.
He had a feeling there was something special between those two.
Mais écoute, Jon, tôt ou tard tu auras le sentiment.
But look, Jon, sooner or later you're gonna get the feeling.
Église de Séoul: Procure le sentiment d'être dans.
Church in Seoul: Gives the feel of being in a grand church.
Je vous inviterai bien à entrer, mais j'ai le sentiment.
I would invite you in, but I get the feeling.
Results: 6407, Time: 0.0417

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English