LE SOUSPROGRAMME in English translation

subprogramme
sous-programme
sousprogramme
sub-programme
sous-programme
sousprogramme
action
dans le cadre du sousprogramme relatif

Examples of using Le sousprogramme in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'économie- la mesure dans laquelle le coût des ressources utilisées pour le sousprogramme est réduit, sans nuire indûment à la qualité et à la quantité.
the extent to which costs of resources used for the sub-program are minimized while considering both quality and quantity.
Concernant le sousprogramme 5, il était important de prendre en considération l'élargissement du mandat pour inclure les questions relatives aux pays les moins avancés,
With regard to subprogramme 5, it was important to take into consideration the expansion of the mandate to include matters relating to least developed countries,
Sous la supervision directe du Secrétaire exécutif adjoint, le sousprogramme Respect des dispositions a permis d'appuyer le processus intergouvernemental pour le Respect des dispositions,
Under the immediate supervision of the Deputy Executive Secretary, the Compliance subprogramme supported the intergovernmental process on Compliance, and the Multilateral Consultative Committee initiated work
Pour donner suite à ces dispositions et objectifs, le sousprogramme <<Énergie durable>> de la CEE veut faciliter la transition vers un avenir énergétique plus viable
In response to these provisions and goals, the Sustainable Energy sub-programme of the UNECE seeks to facilitate a transition to a more sustainable energy future and introduce renewable energy
le Groupe constatait avec satisfaction que ses préoccupations avaient été prises en compte dans chaque programme de travail, le sousprogramme 2 traitant des questions de développement mises en lumière dans les conclusions du Consensus de São Paulo
the Group expressed its satisfaction that its concerns had been accommodated in each work programme, with Subprogramme 2 addressing development issues highlighted in the outcomes of the São Paulo Consensus
achevé en 2005 avaient recommandé que le sousprogramme de l'énergie durable soit conservé
completed in 2005 recommended that the sustainable energy sub-programme be retained and made favourable comments
Les ressources prévues au titre de l'appui aux programmes pour le sousprogramme 3 au siège de l'UNODC financeront principalement le Bureau du directeur exécutif,
The programme support cost resources for subprogramme 3 at UNODC headquarters mainly finance the Office of the Executive Director,
Le sousprogramme Mise en œuvre pour les Parties non visées à l'annexe I a fourni un soutien technique aux Parties non visées à l'annexe I pour la mise en œuvre de la Convention et a facilité un soutien financier et des activités de renforcement des capacités dans les Parties non visées à l'annexe I en ce qui concerne l'établissement des communications nationales.
The Non-Annex I Implementation subprogramme provided technical support to non-Annex I Parties for the implementation of the Convention, and facilitated financial support and capacity-building activities in non-Annex I Parties relating to the preparation of national communications.
Elle a également cité plusieurs projets relatifs à la politique commerciale, auxquels le sousprogramme de développement du commerce de la CEE avait contribué au cours de l'année écoulée,
She also listedcited several trade policy related projects, to which the UNECE trade development subprogramme hads contributed during the reported periodpast year, such as research
invité à examiner et à approuver les éléments pertinents du Cadre stratégique 20102011 pour le sousprogramme Bois et foresterie de la CEE, à la lumière
endorse the relevant parts of the 2010-11 Strategic Framework for the timber and Forestry subprogramme of UNECE, in light of the Strategic Plan 2008-13(ECE/TIM/S/2008/3),
Le sousprogramme relatif aux statistiques inclut aussi des activités qui visent à améliorer l'usage des services électroniques au niveau national, et qui ont trait
The Statistics subprogramme also undertakes activities that aim at improved use of eservices at the national level. These relate to management of statistical information systems,
Salue les efforts déployés pour renforcer le sousprogramme 1B sur le développement de l'Afrique, le sousprogramme 5 sur les PMA, les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit ainsi que les petits États insulaires en développement, et le sousprogramme 2 sur l'investissement,
Appreciates the efforts made to strengthen subprogramme 1B on the development of Africa, subprogramme 5 on LDCs, landlocked and transit developing countries and small island developing States(SIDS), and subprogramme 2 on investment,
En coopération avec le sousprogramme relatif aux méthodes, le sousprogramme a achevé ses travaux sur les directives techniques relatives aux méthodes d'ajustement au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto, y compris les directives pour les ajustements concernant le secteur UTCATF.
of the Kyoto Protocol: The subprogramme, in cooperation with the METH subprogramme, completed its work on the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol, including guidance for adjustments for LULUCF.
Le sousprogramme vise aussi à faire en sorte
The sub-programme also aims at making available more data
Pour concourir à l'accélération du processus d'industrialisation, le sousprogramme mettra au point
To help accelerate the process of industrialization, the subprogramme will develop
En réponse à des demandes émanant du SBSTA, le sousprogramme a apporté un appui aux échanges d'informations entre les Parties sur l'adaptation
In response to requests by the SBSTA, the subprogramme supported the exchange of information among Parties relating to adaptation
Le sousprogramme a poursuivi ses efforts pour aider les Parties à sélectionner les méthodes les plus appropriées pour leurs évaluations de la vulnérabilité
The subprogramme continued its efforts to assist Parties in selecting the most appropriate methodologies for their vulnerability and adaptation assessments through the development
Le sousprogramme a accueilli une réunion du Groupe de liaison commun(GLC)
The subprogramme hosted a meeting of the Joint Liaison Group(JLG)
Le sousprogramme a achevé une enquête par questionnaire visant à évaluer l'efficacité de l'utilisation du centre d'échange d'informations sur les technologies de la Convention(TT:
The subprogramme completed a comprehensive questionnaire survey to assess the effectiveness of the use of the UNFCCC technology information clearing house(TT:
Le Comité exécutif examinera le sousprogramme sur la coopération et l'intégration économiques,
The Executive Committee will review the Subprogramme on Economic Cooperation
Results: 198, Time: 0.0568

Le sousprogramme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English