SOUSPROGRAMME in English translation

subprogramme
sous-programme
sousprogramme
sub-programme
sous-programme
sousprogramme
action
dans le cadre du sousprogramme relatif
subprogrammes
sous-programme
sousprogramme

Examples of using Sousprogramme in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Enfin, le sousprogramme s'attachera aussi à mener des travaux de recherche
Lastly, the subprogramme will also focus on research
L'examen stratégique du sousprogramme terminé en octobre 2004 a réaffirmé que l'objectif primordial du sousprogramme était la <<promotion d'une gestion durable des forêts dans la région>> soit l'équivalent de l'engagement prévu dans la Déclaration du Millénaire.
The strategic review of the sub-programme, completed in October 2004, reaffirmed the"promotion of sustainable forest management in the region"(equivalent to the MD commitment) as the over-riding objective of the sub-programme.
Le sousprogramme établira en outre des documents de politique générale visant à soutenir les efforts menés par les États membres pour stimuler l'investissement
The subprogramme will also produce policy papers that seek to support the efforts of member States to enhance private-sector development,
réforme de la CEE, un poste supplémentaire d'administrateur auxiliaire a été attribué au sousprogramme sur le bois et la foresterie pour renforcer ses activités de suivi des politiques et des institutions.
an extra junior professional post has been assigned to the Timber and Forestry sub-programme to strengthen its work on monitoring policies and institutions.
Le sousprogramme concevra ces modèles en étroite collaboration avec d'autres sous-programmes, notamment pour ce
In developing these forecasting models, the subprogramme will collaborate closely with other subprogrammes,
qui contient les comptes rendus de réalisation relatifs à la mise en œuvre du sousprogramme des transports au cours de l'exercice biennal 2004-2005 ainsi que des références à d'autres examens internes et externes.
which contains the accomplishment accounts relating to the implementation of the Transport sub-programme in the biennium 2004-2005 as well as references to other internal and external reviews.
Dans le premier cas, le sousprogramme apportera un appui adéquat aux efforts déployés par les pays pour renforcer leurs opérations statistiques,
In the first instance, the subprogramme will provide adequate support to countries' efforts to improve their statistical operations,
Comme chaque année, le Comité du bois est informé des différentes évaluations qui ont été ou seront réalisées afin d'évaluer les résultats du sousprogramme de la CEE sur le bois et la foresterie.
As every year, the Timber Committee is being informed about the different evaluations that have been undertaken and/or will take place to assess the performance of the UNECE subprogramme on timber and forestry.
Le sousprogramme fera une plus large place aux aspects sociaux du développement durable dans le secteur de l'industrie
The sub programme will place additional emphasis on the social dimension of sustainable development in industry
L'exécution du sousprogramme a fait l'objet d'un examen par les organes délibérants des instances intergouvernementales,
The subprogramme delivery was evaluated on the basis of legislative review by intergovernmental bodies,
D'autres activités du sousprogramme étaient axées sur la fourniture d'une assistance aux Parties non visées à l'annexe I,
Other activities of the subprogramme focused on providing assistance to non-Annex I Parties, which included, but was not limited to,
Ce sousprogramme est axé sur l'utilisation efficace de l'énergie dans le secteur des transports,
The programme is focused on an efficient energy use in the transport sector,
L'objectif du sousprogramme est de contribuer aux débats internationaux sur l'évolution
The objective of the subprogramme is to contribute to international debate on the evolution
Le Groupe de travail devrait revoir le cadre actuel des réalisations escomptées du sousprogramme en mettant l'accent sur la qualité
The Working Party should revisit the present framework of expected accomplishments for SP1 by focusing on the quality
Ce sousprogramme appuie en outre l'élaboration de stratégies de mobilisation de la GRC en vue de dégager les pratiques exemplaires,
This Sub-program also supports the development of RCMP engagement strategies to identify best practices,
Le sousprogramme offre une grande variété de services d'étalonnage
The sub-program provides a wide variety of calibration
Le Bureau a aussi examiné le projet de cadre stratégique 20102011 pour le sousprogramme et a accepté qu'il soit présenté au Siège de l'ONU au début de 2008, moyennant quelques modifications.
The Bureau also reviewed the proposed sub-programme's 2010-2011 strategic framework and accepted to be submitted to the United Nations Headquarters in early 2008 with some modification.
Conformément à la stratégie retenue pour l'exécution du sousprogramme, la CEE travaillera en coopération avec la FAO et la Conférence ministérielle
As part of the strategy to implement the subprogramme, UNECE will carry out its work in cooperation with FAO
Ce sousprogramme fournit une aide financière aux SADC pour leur permettre d'offrir un éventail de services aux petites entreprises,
This sub-program provides financial support to CF organizations to deliver a range of small business services,
programme n'a augmenté que de 10 en raison d'un faible niveau de dotation dans le sousprogramme Développement communautaire.
the Economic Development Program, the program only increased by 10 due to lower staffing in its Community Development sub-program.
Results: 587, Time: 0.0895

Sousprogramme in different Languages

Top dictionary queries

French - English