Iv Conformément au paragraphe 3, les interrogatoires de personnes soupçonnées de crime où sont consignés les avis du défenseur doivent être lus,
In accordance with paragraph 3, interrogatories of criminal suspects, which describes the counsel's opinions must be read, signed
Le point important à noter ici est que les interrogatoires de suspects doivent respecter les principes qui figurent dans ces instruments si le pays concerné en est signataire.
The important point here is that any interviewing of suspects must abide by the principles laid down by these instruments if the country is a signatory to them.
Tous les interrogatoires ont été menés en présence d'un avocat syrien,
Each interview was conducted in the presence of one Syrian and one international lawyer
tout comme le faisaient les interrogatoires du CPG.
as did the OAG's interrogatories.
Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations,
These practices include searching the personal data of individuals, interviewing immigrants and conducting stops,
La durée de chaque interrogatoire et la durée des temps de repos entre les périodes qui ont séparé les interrogatoires;
The duration of any interview and the duration of any breaks between interview periods;
Les interrogatoires des détenus doivent être effectués dans des salles habilitées à cet effet,
Detainees must be questioned in rooms equipped for that purpose,
des codes de pratique sur les interrogatoires et le traitement des suspects?
codes of practice on interviewing and dealing with suspects?
Le Comité des droits de l'homme était préoccupé par les informations faisant état d'aveux obtenus sous la torture et de mauvais traitements infligés pendant les interrogatoires.
HR Committee was concerned about confessions obtained under torture and ill-treatment during investigation.
La loi du 5 mars 2007 prévoit l'obligation d'installer des caméras, mais celle-ci ne vaut que pour les locaux dans lesquels les interrogatoires ont lieu.
The same Act provided for the installation of cameras only in places where suspects were questioned.
Le Comité est préoccupé par des informations persistantes faisant état d'aveux obtenus sous la torture et les mauvais traitements pendant les interrogatoires.
The Committee is concerned at persistent reports of confessions obtained under torture and ill-treatment during investigation.
En ce qui concerne les interrogatoires effectués au cours de procès purement militaires,
With regard to interrogations in purely military judicial proceedings,
Pendant les interrogatoires, la police reçoit un appel les informant qu'une patrouille garde-frontière a été assassinée plus tôt ce jour-là.
During the interrogations, the police receive a call informing them that a border patrol guard was murdered earlier that day.
Tous les interrogatoires se sont tenus dans l'édifice de la PM à la BFC Suffield.
All the interviews took place at the MP building at CFB Suffield.
Les interrogatoires d'activistes politiques auxquels a procédé le Service général de sécurité israélien ont été cités comme contribuant tout particulièrement à entretenir un climat répressif en Israël.
The interviews of political activists by the Israeli General Security Services were cited as the actions contributing most significantly to a climate of repression inside Israel.
Les interrogatoires dans l'immeuble ont permis de trouver un voisin qui dit avoir vu quelqu'un à son appartement 45 dans la soirée de vendredi.
Canvass of the building turned up a neighbor who claims he saw someone heading to her apartment at 7:45 on Friday night.
Les méthodes utilisées pendant les interrogatoires caractérisaient non seulement la torture dans certains cas,
The methods of interrogation amounted not only to torture in some of the cases,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文