INTERROGATING in French translation

[in'terəgeitiŋ]
[in'terəgeitiŋ]
interroger
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief
interrogatoires
interrogation
interview
examination
investigation
questioning
interrogated
interrogatory
interrogeant
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief
interrogé
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief
interroge
question
interview
interrogate
ask
query
examine
interrogation
poll
to survey
to debrief
interrogatoire
interrogation
interview
examination
investigation
questioning
interrogated
interrogatory
interrogating

Examples of using Interrogating in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You got no right coming here and interrogating my kids!
Vous n'avez pas à interroger mes enfants!
Interrogating the witnesses?
L'interrogatoire des témoins?
Interrogating one of your friends?
Tu interroges des amis?
He sat at his desk interrogating me.
Il m'interrogeait, assis derrière son bureau.
Are you going to start interrogating automobile CEOs?
Allez-vous commencer à interroger les PDG de compagnies automobiles?
Interrogating the prisoner.
On interroge le prisonnier.
No more interrogating.
Plus d'interrogations.
Interrogating a suspect without his lawyer present?
On interroge un suspect sans son avocat?
He started interrogating like a policeman.
Il a commencé à m'interroger comme la police.
They held a friend in customs for 3 hours interrogating him.
Ils ont gardé un ami 3 heures pour l'interroger.
I know that you have been spending a lot of time interrogating the Six.
Je sais que tu as passé du temps à interroger la Six.
They will probably bring him back when they are finished interrogating him.
Ils le ramèneront se faire soigner quand ils l'auront interrogé.
Look, I make my living interrogating people.
Écoute, je passe ma vie à interroger les gens.
I know that you have been spending a lot of time interrogating the Six.
Tu as passé beaucoup de temps à interroger le N°6.
You should be rounding them up, interrogating them.
Tu devrais aller les chercher pour les interroger.
The inspector said he would be interrogating you all later.
L'inspecteur a dit qu'il allait vous interroger.
And sergeant Jeffries should stay here and keep interrogating jacoby for as many hours
Et le sergent Jeffries devrait rester ici et interroger Jacoby pendant des heures
in principle, audio and video recordings of the scenes of interrogating suspects were created.
tous ces cas il est procédé en principe à l'enregistrement audiovisuel des interrogatoires des suspects.
Interrogating people, getting to the truth,
Interroger des personnes… découvrir la vérité…
Upon interrogating the surrendered soldiers, the Han generals learned of the two Nanyue leaders' escape
En interrogeant les déserteurs, les généraux des Han apprennent l'évasion des deux chefs Nanyue
Results: 321, Time: 0.1019

Top dictionary queries

English - French