LES MANQUES in English translation

gaps
écart
lacune
fossé
déficit
décalage
espace
manque
vide
brèche
fente
lack
manque
absence
défaut
pénurie
faute
fait
insuffisance
insuffisant
manquent de
shortfalls
déficit
manque
insuffisance
pénurie
manque à gagner
baisse
lacune
écart
insuffisantes
shortages
pénurie
manque
déficit
insuffisance
insuffisant
rareté
carence
lacks
manque
absence
défaut
pénurie
faute
fait
insuffisance
insuffisant
manquent de

Examples of using Les manques in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Au lieu de porter notre regard sur les manques et les limitations, nous l'orientons résolument sur l'immense potentiel des enfants.
Instead of fixating on limitations and weaknesses, we orient ourselves resolutely on the children's immense potential.
Cette planification de la pastorale scolaire reconnaîtra les différences, les manques d'égalité et les pluralismes qui existent entre les éducateurs.
This planning of educational pastoral care will recognise the differences, the lack of equality and the plursalist points of view that exist among the educators.
Le retard et les manques dans le domaine de la Sant de la Reproduction d'une population sont aussi une expression de la pauvret.
The backwardness and deficiencies in the population's RH are also an expression of poverty.
Une table ronde avec des acteurs de la diaconie a révélé les manques et les chances du travail en réseaux des diverses institutions diaconales.
A discussion with diaconal actors revealed deficits and possible ways forward in terms of interlinking the different diaconal institutions.
les fissures et les manques de calfeutrage réparés,
cracks and missing caulking filled,
Sur cette base, les manques et les obstacles à une bonne connaissance de l'exposition aux pesticides ont pu être identifiés.
On this basis, deficiencies and obstacles to developing reliable knowledge of pesticide exposure could be identified.
La simulation permet de se projeter dans sa future tâche de travail tout en vérifiant les manques et la pertinence de choix organisationnels.
The simulation allow to project itself in its future work task while checking the lack and the pertinence of organizational choices.
Epsom est finalement reportée au 26 juin afin de pallier les manques en main-d'œuvre et de matériel.
Epsom was postponed until 26 June, to make up deficiencies in manpower and materiel.
dénonçant les manques du film par rapport à son roman.
claiming a lack of faithfulness to her novel.
ce qui a causé les manques des travailleurs.
which resulted in a shortage of personnel in the hospital.
du répit pour pallier les manques du gouvernement.
respite to replace what was lacking from the government.
Grâce au camp de travail nous avons pu secourir des nombreuses personnes et nous avons pu aussi étudier les manques de la population.
Thanks to the Work Field we can serve many people and study the shortage of population.
Il y a aussi que chaque projet s'inscrit dans les failles, les manques du précédent.
It's also that each project begins with the flaws of or in what was missing in the precedent pieces.
l'activité battait son plein dans tous les domaines et les manques de la guerre étaient désormais lointains.
activity was raging in every field and the privations of the war were now behind us.
évaluons les manques et modélisons des prévisions détaillées.
assessing the gaps and developing comprehensive forecasts.
Selon les estimations, la production totale s'établissait à 12 pour cent seulement de la normale en 1999/2000, les manques devant être comblés par des importations commerciales.
In 1999/2000, total crop production was estimated at only 12 per cent of normal output, with the shortfalls having to be met from commercial imports.
aujourd'hui, les manques dans les domaines de la géomatique?
what is currently missing from the geomatic field?
le client ne peut opposer aucune contestation en ce qui concerne les caractéristiques extérieures et les manques de la livraison.
being a fault message, the customer can not make any objection about the appearance and deficiencies of the goods.
L'éclairage avec ampoules au sodium est un système très répandu qui offre une possibilité de compenser les manques de lumière intensité ou durée.
Lighting by sodium bulbs is a widespread system that makes up for shortages of light intensity or duration.
Outre le choix du bon lubrifiant, utilisez les instruments UE Systems afin d'identifier et de prévenir les manques et excès de lubrification.
In addition to selecting the correct lubricant, use UE Systems' ultrasound instruments to identify a lack of lubrication and prevent over lubrication conditions.
Results: 128, Time: 0.0534

Les manques in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English