Examples of using
Librement
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
placé librement dans okna. Lze être installé sur toutes les fenêtres de taille standard,
placed loosely in okna. Lze be installed on all standard-sized windows,
vos bras pendent librement et que vos avant-bras forment une ligne horizontale avec le clavier.
your arms hang loosely and your forearms form a horizontal line with the keyboard.
toute surface solide pour garantir que l'air circule librement.
any solid surface to insure unrestricted airfl ow.
la tension de cou de 3 manières de comprimer librement des papiers de rebut dans des balles serrées.
3 ways neck tension to compress loosely waste papers into tight bales.
Ensemble à suspendre librement dans l'encadrement d'une fenêtre
A set of pieces to suspend liberally in a window frame
Puis il a déclaré que le courroux de la loi devait librement suivre son cours dans cette affaire, une telle dégradation ne pouvant être tolérée sous sa présidence.
He went on to say that the wrath of the law must take its unobstructed course in the matter as such rot cannot be tolerated under his watch.
Ses membres peuvent alors exprimer librement et franchement leur opinion et échanger leurs vues.
Members are expected to express opinions and exchange views in a free and frank atmosphere.
Vous pourrez ainsi explorer librement chaque recoin de ces lacs magnifiques,
You will be free to explore every single corner of these beautiful lakes
Je vous demande comme coopération de parler librement de votre enfance, de votre vie,
I'm asking for your cooperation in freely talking about your childhood,
Caractérisé par des caractères gras écrit librement, le style fait souvent fi des critères
Characterised by freely written bold characters, the style often ignores criteria
Permettre aux mamans de vaquer librement à leurs activités génératrices de revenus
To free mothers to engage in income-generating activities so that they have resources
Ces personnes n'ont aucun droit de décider librement de leur lieu de vie,
These persons had no right to decide independently on their place of residence,
Néanmoins, les Juifs qui souhaitent quitter la Syrie peuvent le faire librement et des milliers d'entre eux sont ainsi partis des régions d'Alep et de Damas.
Nevertheless, Jews who wished to leave Syria were free to do so and thousands of them had already left the regions of Aleppo and Damascus.
En diffusant librement des informations et des idées prônant la tolérance,
By freely circulating information and ideas promoting tolerance,
Ensemble mobile d'éléments à suspendre librement dans l'encadrement d'une fenêtre
An set of pieces to suspend liberally in a window frame
Néanmoins, mon personnel et moi-même avons eu librement accès à tous les renseignements et documents voulus,
However, my staff and I had unfettered access, and we were given all the information
De même, il faudra respecter le droit des États à déterminer, librement et en toute souveraineté, leurs priorités et leurs besoins en matière de sécurité et de défense.
Likewise, the right of States to determine their security and defence priorities and needs in a free and sovereign manner must be respected.
Mais les personnes visées par ces exceptions pourront toujours entrer librement à Hong-Kong, sans restriction, y résider, étudier et travailler.
But persons so affected will still be free to enter Hong Kong without restriction for residence, study and work.
Créez votre sirène en choisissant librement tout ce qui l'identifie et lui donne sa personnalité.
Create your particular siren by freely choosing everything that identifies her and gives her personality.
Les autres enfants pourront profiter librement des nombreux jeux et infrastructures sportives du domaine.
The other children will be free to enjoy the many sports and games facilities of the Domaine.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文