MANQUE DE DIVERSIFICATION in English translation

lack of diversification
manque de diversification
absence de diversification

Examples of using Manque de diversification in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Manque de diversification des sources d'énergie La biomasse est la principale source d'énergie.
Lack of diversification of power sources Biomass is the main energy source.
Même lorsqu'on constitue un pool ou un portefeuille, le manque de diversification peut entraîner un cumul de risques.
Even if a pool or portfolio is created, lack of diversification can lead to a concentration of risk.
Le problème essentiel était le manque de diversification du point de vue de la structure et des destinations.
The key issue was lack of diversification in terms of structure and destination.
A contrario, le niveau élevé des créances et le manque de diversification des actifs pèsent sur la notation de la société.
On the other hand, the high level of claims and the lack of asset diversification weigh on the company's rating.
Le manque de diversification et de compétitivité des économies africaines figurait parmi les principaux facteurs entravant le développement de ces échanges.
The lack of diversification and competitiveness of African economies is cited as a major impediment.
Le manque de diversification au niveau de l'exploitation agricole ne peut qu'accroître la vulnérabilité
A lack of diversification at the farm level is expected to increase the vulnerability
la corruption et le manque de diversification ont provoqué la stagnation des secteurs économiques public et privé.
corruption and a lack of diversification have resulted in stagnant public and private economic sectors.
Manque de diversification des possibilités d'emploi L'agriculture,
Lack of diversification of employment opportunities Agriculture,
Ces dernières années, un certain nombre d'études ont été produites sur les raisons du manque de diversification structurelle des économies africaines.
A number of studies have emerged in recent years looking into the reasons for the lack of structural diversification across African economies.
Ainsi, le manque de diversification renforce la dépendance à l'égard de quelques produits dont les prix réels diminuent
Thus, the lack of diversification reinforces dependence on a few products with declining real prices
Le manque de diversification économique demeure une contrainte majeure pour le pays
The lack of economic diversification in Equatorial Guinea remains a major constraint
une caisse de retraite peut maîtriser ce qui constitue le risque le plus important, à savoir le manque de diversification.
a pension fund can control the first and greatest risk-- lack of diversification.
la conséquence de liens productifs faibles, d'un manque de diversification et d'une faible création de valeur ajoutée.
are also causes and consequences of weak production linkages, lack of diversification and value addition in their economies.
Ces pays sont handicapés par l'insuffisance des capacités de production et le manque de diversification et de partenaires commerciaux, ainsi que de la diminution des ressources.
Those countries suffered from a lack of productive capacity, coupled with limited diversification and trading opportunities as well as diminished resources.
de la répartition inégale des revenus et du manque de diversification économique caractérisé par la part prépondérante du coton.
unequal income distribution and the lack of diversification in an economy where cotton predominates.
en raison d'un manque de diversification dans les activités qui leurs sont offertes une fois sur place.
due to a lack of diversification of the activities that they are offered once there.
Le manque de diversification(nombre de pays africains se spécialisent dans un petit nombre de produits primaires)
The lack of diversification, with many countries specializing only in a small number of primary commodities,
avec les dangers inhérents au manque de diversification et un impact négatif sur la croissance.
with concomitant dangers of a lack of diversification and an adverse impact on growth.
De fait, petite taille, haut degré d'ouverture et manque de diversification économique ont toujours rendu les petits pays insulaires en développement vulnérables aux changements qui interviennent dans les conditions économiques mondiales.
In effect, small size, a high degree of openness and a lack of economic diversification have always rendered small island developing countries vulnerable to shifts in world economic conditions.
La conjonction de faibles capacités productives, du manque de diversification économique et des récentes crises multiples contrariait l'aspiration des PMA à accomplir des progrès économiques structurels
The combination of weak productive capacities, the lack of economic diversification and the recent multiple crises undermined the aspiration of LDCs to achieve structural economic progress
Results: 186, Time: 0.0877

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English