MESURES DOIVENT in English translation

measures must
mesure doit
measures should
mesure devrait
steps must
étape doit
pas doit
mesure doit
opération doit
démarche doit
marche doit
geste doit
step doivent
action must
action doit
mesures doivent
recours doit
il faut agir
initiatives doivent
doit agir
measurements shall
mesure doit
mesurage doit
steps should
étape devrait
mesure devrait
measures shall
mesure doit
action should
action devrait
mesures devraient
il faut agir
il conviendrait d'agir
interventions devraient
measures have to
measurements must
steps have to
action has to
steps shall
measurements have to
measurements need

Examples of using Mesures doivent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ces mesures doivent être complétées par un environnement régional
Such actions need to be complemented by a regionally
D'autres mesures doivent être prises pour garantir l'accès à ces connaissances.
Other actions must be undertaken to secure access to such knowledge.
Des mesures doivent être prises d'urgence aux niveaux national, régional et international.
Urgent measures needed to be taken at the national, regional and international levels.
Les Parties doivent être formellement averties que des mesures doivent être prises.
Parties should be put on notice that measures needed to be taken.
C'est pour cette raison que les mesures doivent être adaptées à leur contexte.
For this reason actions need to be tailored to their context.
Quelque complexe que soient les défis, les mesures doivent être cohérentes et cumulatives.
No matter how complex the challenges, actions should be coherent and cumulative.
Toutes les mesures doivent.
De nombreuses mesures doivent encore être intégralement validées dans tous les pays.
Many measures have yet to be fully validated in all countries.
Ces mesures doivent répondre à une norme, être« raisonnablement appropriées».
The applicable standard is that the measures must be“reasonably appropriate”.
Des mesures doivent être prises pour assurer la convergence entre les processus multilatéraux et régionaux.
Efforts must be made to secure convergence between multilateral and regional processes.
Après l'expiration de ce délai, ces mesures doivent être revues.
When this period has expired, the measures must be reviewed.
Les faits qui conduisent aux mesures doivent être suffisamment sérieux.
The acts leading to the measures must be sufficiently serious.
De ou depuis quel emplacement les mesures doivent-elles être prises?
Where, and from what location, must the measurements be taken?
Quand et comment les résultats des mesures doivent-ils être consignés?
When and how must the measurements be recorded?
En attendant l'élimination totale des armes nucléaires, des mesures doivent être prises pour obtenir des garanties de sécurité universelles,
Pending the total elimination of nuclear weapons, action should be taken to obtain universal, unconditional
De plus, des mesures doivent être prises pour limiter le recours à la force sur des mineurs dans des établissements correctionnels pour adultes à l'échelle provinciale.
Moreover, immediate steps need to be taken to restrict the use of force on minors in provincially run adult correctional facilities.
De même, des mesures doivent être prises contre l'emploi inconsidéré de stéréotypes concernant les femmes,
Likewise, action should be taken against indiscriminate use of stereotyping against women,
Des mesures doivent être prises si des picotements,
Action needs to be taken if tingling,
La fréquence accrue des cycles aggravant les conditions de corrosion, des mesures doivent être prises pour renforcer le contrôle chimique par des mesures analytiques explicites.
Because frequent cycling leads to more corrosive conditions, steps need to be taken to enhance chemistry control with meaningful analytical measurements.
groupes de parties prenantes, le réseau identifie les domaines dans lesquels des mesures doivent être prises au niveau national.
the network would identify areas where action should be taken on a national level.
Results: 1520, Time: 0.1146

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English