MON GARS in English translation

boy
garçon
fils
petit
gamin
gars
enfant
mec
gosse
pote
homme
my guy
mon gars
mon homme
mon mec
mon type
mon pote
mon ami
mien a
mon collègue
mon gaillard
mon garçon
buddy
mon pote
copain
ami
mec
mon vieux
mon gars
mon grand
bonhomme
fiston
compagnon
my man
mon homme
mon pote
mon gars
mon mec
mon ami
mon vieux
mon mari
mon brave
mon copain
mon bonhomme
mate
mec
mon pote
ami
compagnon
maté
camarade
vieux
mon gars
partenaire
compagne
pal
mon pote
ami
mec
copain
mon vieux
mon gars
pai
copine
chum
mon petit
dude
mec
vieux
gars
type
mon pote
dandy
meuf
bonhomme
lad
garçon
gars
petit
gamin
jeune homme
mec
homme
mon vieux
mon ami
mon pote
fella
type
gars
mec
homme
garçon
copain
ami
mon pote
mon vieux
petit
bro
mec
frère
frangin
frérot
mon pote
vieux
mon gars
fr
frére
boyo

Examples of using Mon gars in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mon gars, c'est pas étonnant que vous ne sentiez pas votre clavicule cassée.
Mate, it's no wonder you can hardly feel your broken clavicle.
Désolé, mon gars, je leur ai déjà dit tout ce que je savais.
Sorry, pal, i told'em everything i know.
Non, mon gars, tu as eu ton vœu.
No, lad. You have had your wish.
Mon gars, je ne sais même pas ce que je cherche.
Buddy, i don't even know what i'm looking for.
Je vais le tuer pour ce qu'il a fait à mon gars.
I'm gonna kill him for what he's done to the boy.
D'accord, mon gars, je vous aurai prévenu.
All right, fella, I warned you.
Mon gars, tu n'es pas encore sur le Bates 4000,j'espère?
Dude, you're not still using the Bates 4000,?
Tu vois, mon gars Jay… Il a évalué votre affaire.
See, my man Jay here… he's been assessing your business.
Désolé, mon gars, on a déjà un excité en fauteuil roulant.
Sorry, pal, we already have an intense wheelchair guy.
Oh, mon gars, tu as changé d'avis?
Oh, hey, buddy, did you change your mind?
Ah, te voilà, mon gars.
Oh, here ye are, lad.
Tu vas payer pour ça, mon gars.
You're gonna pay for what you have done, mate.
Allez, Kenny, tu es des nôtres, mon gars.
Come on, Kenny, you're one of us, boy.
Désolé, mon gars!
Sorry, bro!
Mon gars, je jure sur Dieu.
Dude, I swear to God.
Hé, mon gars!
Hey, fella.
Ecoute mon gars, tu peux avoir Béka.
Look, pal, as for beka, you can have her.
Tu dé-menottes mon gars et je vais te trouver un accord pour Leonard.
You uncuff my man and I will work out a deal for you for Leonard.
Ecoutez mon gars, je n'ai pas beaucoup de temps.
Listen buddy, I don't got a lot of time.
Descends voir la Mère Pile, mon gars.
I got the truth, Pop! Go down to mother pile, lad.
Results: 1339, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English