N'EST PAS CAPABLE in English translation

is not able
ne pouvons pas
être incapable de
d'
ne pas être en mesure
is unable
être incapable
ne serait pas en mesure
être dans l'incapacité
être dans l'impossibilité
ne pourraient pas
ne parviennent pas
se trouver dans l'impossibilité
se trouver dans l'incapacité
être capable
is incapable
être incapable
être dans l'incapacité
être inopérante
cannot
can't
impossible
ne peut pas
ne peut
n'arrive pas
arrive pas
is not fit
ne pas convenir
not be able
ne pouvons pas
être incapable de
d'
ne pas être en mesure
was unable
être incapable
ne serait pas en mesure
être dans l'incapacité
être dans l'impossibilité
ne pourraient pas
ne parviennent pas
se trouver dans l'impossibilité
se trouver dans l'incapacité
être capable
was not able
ne pouvons pas
être incapable de
d'
ne pas être en mesure
are not able
ne pouvons pas
être incapable de
d'
ne pas être en mesure

Examples of using N'est pas capable in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Troisièmement, le système d'évaluation ex-post reste faible et n'est pas capable de vérifier si les ressources financières ont été affectées de manière efficiente aux projets d'investissement.
Thirdly, the system of ex-post evaluation of projects remains weak and is incapable of verifying whether financial resources have been allocated efficiently to investment projects.
la souche D41 est mobile grâce à son flagelle alors que 4J6 n'est pas capable de nager dans les conditions de l'expérience.
that strain D41 is mobile owing to its flagella, whereas 4J6 is not able to swim in the chosen experimental conditions.
L'appareil n'est pas capable de prendre une mesure à travers des surfaces transparentes telles que le verre.
The unit cannot take measurements through transparent surfaces such as glass.
Cependant la nature n'est pas capable d'absorber cet apport important
Nonetheless, nature is incapable of absorbing this added contribution of sugar
La signification de ce mécanisme est qu'au moment de mordre le poisson n'est pas capable de déchirer la tige du support.
The meaning of this mechanism is that at the time of biting the fish is not able to tear the rod from the stand.
Si je… pouvais avoir un certificat médical… confirmant qu'elle n'est pas capable.
If I… could get a medical report confirming that she's not fit.
Je crois que le Will Graham en face de moi maintenant n'est pas capable de cette violence.
I believe the Will Graham standing in front of me now is incapable of that violence.
C'est la honte pour MSF qui n'est pas capable de garder un hôpital où il n'y a que des blessés.
It's a disgrace that MSF isn't capable of having a hospital where there are just wounded people.
Nick, parce qu'il a eu une histoire avec toi, n'est pas capable de voir tout tes dons, comme je les vois moi.
Nick, because he has a history with you, Might not be able to see all of your gifts like I do.
Vous utilisez un vieil appareil Wi-Fi qui n'est pas capable d'atteindre les vitesses offertes par nos plus récents modems Wi-Fi.
You may be using an older Wi-Fi device, which isn't capable of the speeds available with our latest Wi-Fi modems.
Si l'employée ou l'employé n'est pas capable de reprendre son emploi habituel,
If the employee would not be able to return to his/her regular occupation,
La partie I raconte l'objectif de Shunpei qui est d'apprendre davantage sur la magie, car Hyde n'est pas capable de le défendre tout seul.
Part I tells Shunpei's goal of learning more about his magic after Hyde alone isn't capable of defending him.
Je ne dis pas que c'est un type bien, je dis juste qu'il n'est pas capable de.
I'm not saying he's good. I'm saying that he's not capable of something as.
L'origine du problème réside dans l'éducation, qui n'est pas capable aujourd'hui de créer l'union entre les hommes.
The origin of the problem lay in education, which was unable in the modern age to create unity between people.
Il n'est pas capable de brûler votre maison pendant la nuit,
He might not be able to burn your house down in the middle of the night,
Même si on ne s'est pas beaucoup vus ces derniers temps, le John que je connais n'est pas capable de ça.
While I will admit that we haven't spent much time together lately, the John I know just isn't capable.
Tu n'est pas capable d'être heureux mais le reconnaitre est un bon début.
You're not capable of happiness, but recognizing its absence is a good start.
Au lieu de cela, Israël justifie sa présence en prétendant que le Gouvernement libanais n'est pas capable d'assurer la paix
Instead, Israel justified its presence by claiming that the Lebanese Government was unable to ensure peace
Perdre à l'Attrapeur contre amateur ne veut pas dire qu'on n'est pas capable de faire un coup de bluff magistral.
Losing at Grabber to a cheating amateur doesn't mean one isn't capable of carrying out a major bluff.
Environ 30%-40% des personnes n'est pas capable de faire face à ce que nous vous préparons.
About 30-40% of people are not able to live up to what we have prepared for you.
Results: 258, Time: 0.0833

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English