N'ONT PAS PU in English translation

could not
can't
impossible
ne peut pas
ne peut
n'arrive pas
arrive pas
were unable
être incapable
ne serait pas en mesure
être dans l'incapacité
être dans l'impossibilité
ne pourraient pas
ne parviennent pas
se trouver dans l'impossibilité
se trouver dans l'incapacité
être capable
not able
pas en mesure
pas capable
n' pas pu
ne peuvent
n' pas réussi
n' pas parvenue
n' pas permis
n' pas su
n' pas habilité
n'a pas la possibilité
not possible
pas possible
pas non plus possible
ne peut
n' pas permis
n' pas possible
non possible
pas envisageable
pas en mesure
pas réalisables
not possible (opération impossible
couldn't
can't
impossible
ne peut pas
ne peut
n'arrive pas
arrive pas
cannot
can't
impossible
ne peut pas
ne peut
n'arrive pas
arrive pas
can't
can't
impossible
ne peut pas
ne peut
n'arrive pas
arrive pas
are unable
être incapable
ne serait pas en mesure
être dans l'incapacité
être dans l'impossibilité
ne pourraient pas
ne parviennent pas
se trouver dans l'impossibilité
se trouver dans l'incapacité
être capable
was unable
être incapable
ne serait pas en mesure
être dans l'incapacité
être dans l'impossibilité
ne pourraient pas
ne parviennent pas
se trouver dans l'impossibilité
se trouver dans l'incapacité
être capable

Examples of using N'ont pas pu in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les secours n'ont pas pu le sauver.
I called 911, and they couldn't save him.
Ils n'ont pas pu aller bien loin.
They can't have gone very far.
Mais… elles n'ont pas pu régler tout ça.
They just never had a chance to work it out.
Ils n'ont pas pu se déplacer de jour.
They could not have moved in daylight.
Il n'ont pas pu aller loin.
They couldn't have gotten far.
Ils n'ont pas pu aller loin.
They can't have gone far.
Ils n'ont pas pu me virer.
They couldn't get rid of me.
Car ils n'ont pas pu le redéfinir.
Cause it sounded like they couldn't override it.
Ils n'ont pas pu arrêter Condé.
They weren't able to arrest Condé.
Les responsables n'ont pas pu être identifiés.
It was not possible to identify the perpetrators.
Elles n'ont pas pu tuer leur père. Tout est trempé.
They couldn't have killed their father tag team-- soaking wet.
Où est Kristina? Ils n'ont pas pu venir, papa.
Uh, they couldn't make it, dad.
Ne vous inquiétez pas. Ils n'ont pas pu aller bien loin.
Don't worry, they can't have gone far.
Ils n'ont pas pu aller loin.
They can't have gotten far.
Les saloperies n'ont pas pu faire çà, pas vrai?
The nasties couldn't have done this, could they?
Ils n'ont pas pu la couper.
They couldn't have cut it out.
Ils n'ont pas pu échanger nos bébés.
They couldn't have switched our babies.
Ils n'ont pas pu.
They can't have.
Ils n'ont pas pu.
They, uh, they couldn't make it.
Ils n'ont pas pu le ranimer.
They weren't able to resuscitate.
Results: 2104, Time: 0.0885

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English