NE CONVIENT in English translation

suits
costume
combinaison
costard
procès
tailleur
maillot
habit
combi
armure
fed
fits
digne
ajustement
monter
apte
adapter
coupe
forme
ajuster
rentrer
place
does not fit
ne correspondent pas
ne rentrent pas
ne cadrent pas
n'entrent pas
ne conviennent pas
ne pas monter
ne s'adaptent pas
ne vont pas
ne s'inscrivent pas
ne pas installer

Examples of using Ne convient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'accessoire ne convient qu'à l'utilisation décrite dans la présente notice.,
The accessories are suitable only for the use described in these instructions.,
Toutefois, le capital de risque est une stratégie de financement qui ne convient qu'à une petite portion des PME.
However, risk capital is a financing strategy suitable to only a small proportion of SMEs.
Toutefois, nous constatons que les habituelles plaques balistiques durs NIJ-3 ne convient que pour arrêter les vieilles munitions au plomb doux.
However, we note that the usual hard ballistic plates NIJ-3 only are suitable to stop old ammunition with a soft lead core.
Tu es furieuse que je garde un travail qui ne convient pas à tes standards de haute société.
That isn't suitable to your high society standards. I don't get furious.
les instructions d'installation(Ne convient avec pare-chocs avant) cc Modèle Année.
installation instructions(Will not fit with front bumper) cc Model Year.
Support magnétique pour travailler sur des rails coulés en tant qu‘équipement spécial Ne convient aux rails trempés que sous restrictions.
Magnetic mounting for work on rails embedded in asphalt as a special equipment For hardened rails limited suitable.
ce mode ne convient plus.
this mode is not suitable any more.
après un échange la taille ne convient toujours pas, le second retour
if after exchange the size is not suitable, the second return will be your responsibility
Cette m thode ne convient toutefois pas car les paiements actuels au titre de la pension se
This method is not appropriate, however, since current pension payments relate to service over many years,
De fait, l'approche visant à ne protéger que l'applicabilité des clauses de compensation qui font partie d'un document normalisé ne convient pas, surtout dans un cadre transnational.
Hence, the concept of only protecting the enforceability of netting provisions that are part of standard documentation is not appropriate, especially not in a crossjurisdictional context.
la date proposée ne convient qu'aux membres du Comité,
if the proposed date did not suit anybody other than the Committee members themselves,
En règle générale, toutefois, ce type d'arrangement n'est possible(et ne convient) que pour les pays d'une région donnée dont les régimes d'insolvabilité
But those arrangements are generally only possible(and suitable) for countries of a particular region whose insolvency law regimes
Par conséquent, un placement dans les actions ordinaires ne convient qu'aux investisseurs qui sont disposés à investir dans Shoal à long terme
Accordingly, an investment in Common Shares is appropriate only for those investors who are prepared to invest in Shoal for the long term
Cette méthode ne convient que lorsque les organisateurs savent que le défilé sera un moment« de grande affluence» qui attirera toutes les catégories de visiteurs(« profil transversal») voir plus loin pour plus de détails.
This approach is appropriate only for events in which organizers know that the parade represents“peak” attendance for a“cross section” of attendees see below for more explanation.
Un placement dans la fiducie ne convient qu'aux épargnants qui sont en mesure d'éponger la perte d'une partie
An investment in the Trust is appropriate only for investors who have the capacity to absorb a loss of some or all of their investment
Si aucun modèle ne convient à tous et si l'éducation doit toujours être soigneusement adaptée aux conditions locales
While no single model is appropriate for all, and education must always fit carefully into local and national contexts,
bien que la maison ne convient tout simplement plus à vos besoins,
because the house just doesn't suit your needs anymore, know that instead of moving,
bien entendu cela ne convient vraiment pas à yacht de croisière« pur-sang». voilà pourquoi Linssen a imaginé le terme de« decKbridge,
of course, not at all suitable for a pure-bred displacement yacht. that's why Linssen thought up the term‘decK bridge', an additional deck on top of your boat.
mais peut-être ne convient-il pas de traiter de cette question dans le cadre des travaux de la CDI sur le sujet
but it might not be appropriate to address that issue in the Commission's work on the topic or, if it was to be considered,not to"extradite" them.">
Ça ne convient pas.
This doesn't fit.
Results: 41210, Time: 0.072

Ne convient in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English