NE DEVRAIS VRAIMENT PAS in English translation

really shouldn't
ne devrait vraiment pas
il ne faut pas vraiment

Examples of using Ne devrais vraiment pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Toute la soirée, je ramasse les verres de gens que je hais et je ne devrais vraiment pas faire ça.
I pick up glasses from people that I hate all night long, and I'm not really supposed to be doing this right now.
Je ne devrais vraiment pas dire ça, mais le comité tiendra compte de mes recommandations,
I shouldn't really say this, but the committee will go with my recommendations,
On ne devrait vraiment pas être ici.
We really shouldn't be in here.
Vous ne devriez vraiment pas quitter votre jardin. C'est dangereux.
You really shouldn't leave your yard, it's not safe.
On ne devrait vraiment pas se servir du mot« méditation» du tout.
One really should not use the word"meditation" at all.
Vous ne devriez vraiment pas tirer sur des gens avec des armes à feu.
You really shouldn't go around shooting people with guns.
Cette propriété unique ne devrait vraiment pas être manquée.- Points clés.
This unique property really should not be missed.- Key points.
Nous ne devrions vraiment pas.
We really shouldn't.
Vous ne devriez vraiment pas laisser votre porte déverrouillée.
You guys really shouldn't leave that door unlocked.
Vous ne devriez vraiment pas.
You really shouldn't.
Écoutez, on ne devrait vraiment pas attendre.
Okay. You know, we really shouldn't wait on this.
Vous ne devriez vraiment pas corriger votre boss.
You really shouldn't correct your boss.
Les gars, je ne dois vraiment pas vous en parler.
Guys, I really shouldn't be talking about this.
Ingénieur, vous ne devez vraiment pas vous mêler de ça.
Engineer, you really shouldn't get involved.
Vous ne devriez vraiment pas me vois ici.
You really shouldn't meet me here.
Rufus, on ne devrait vraiment pas se parler.
Rufus, we really shouldn't be speaking.
Oui, mas vous ne devriez vraiment pas être là.
Yeah, but you really shouldn't be in here.
Tony, vous ne devriez vraiment pas être là.
Tony… you really shouldn't be in here.
Elle ne devrait vraiment pas traîner à l'école après la fin des cours.
She really shouldn't be hanging around school after home time.
Et ne devrait vraiment pas être ensemble.
And really shouldn't be together now.
Results: 43, Time: 0.0345

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English