NOUS FALLAIT in English translation

we needed
nécessaire
nous devons
nous avons besoin
nous faut
on veut
we had to
nous devons
il faut
nous avons
we should
on devrait
il faut
il convient
we must
nous devons
il faut
il convient
took us
nous emmener
nous prendre
nous conduire
nous amener
nous mener
fais-nous
ramène-nous
nous transportent
nous plongent
nous falloir
we wanted
nous voulons
nous souhaitons
nous désirons
nous tenons
nous aimerions
nous entendons
we need
nécessaire
nous devons
nous avons besoin
nous faut
on veut

Examples of using Nous fallait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je les ai prévenus… Il nous fallait leur consentement.
I told your parents also to have their approval.
C'est tout ce qu'il nous fallait pour arriver au Maître.
Everything we will need to take it to The Man.
C'était la preuve qu'il nous fallait pour continuer à développer notre présence en ligne
This was all the proof we needed to continue to expand our online presence,
En plus de la remarquable taille, il nous fallait assurer une constance dans la gamme de couleurs
Beside the exceptional size, we had to assure a consistency in the color range
exactement ce qu'il nous fallait après une telle journée!
exactly what we needed after such a day!
À en croire les experts, il nous fallait cette fois concentrer entièrement nos efforts sur le non-vie.
According to the experts we should now be focused entirely on Non-Life.
Il nous fallait chercher des personnes qui travaillaient avec le régime et étaient favorables à notre cause.
We had to look for people working with the regime itself who are sympathetic to our cause.
bientôt à Marseille, il nous fallait créer un concept global.
soon in Marseille, we needed to create a global concept.
Il a néanmoins souligné qu'il ne nous fallait pas jouer avec la vie de notre personnel.
He has also stressed that we must never be reckless with the lives of our staff.
Il pensait qu'il nous fallait pouvoir adapter nos systèmes électriques à l'avenir, aux nouvelles technologies
He insisted that we should be able to adapt our electricity system to new technologies
Mais il nous fallait partir afin de découvrir le reste des paysages du Landmannalaugar.
But we had to leave in order to discover the rest of the Landmannalaugar landscapes.
2/ 100 sur la longueur, il nous fallait une machine précise et rigide.
2/ 100 along the length, we needed a very precise and rigid machine.
Dans le marché ultra-compétitif du vin, il nous fallait trouver une niche commerciale spécifique, susceptible de valoriser notre production à une échelle internationale.
In the ultra-competitive wine market we had to find a specific niche market that was likely to enhance our production on an international scale.
en passant par toutes sortes de techniques folles, et il nous fallait des jours, pour travailler sur une affiche.
you did all kinds of crazy techniques and working on a poster took us days.
Martin Luther King qui a le mieux répondu à la question en disant qu'il nous fallait apprendre à vivre ensemble
The one who answered this best was Martin Luther King Jr. when he said we must learn to live together
En tant que gèrants, il nous fallait obtenir davantage de donnèes sur le processus de vente.
As management, we wanted to gain visibility of the sales process.
Il nous fallait être capables de chiffrer,
We had to be able to provide figures,
Il nous fallait être sûr que ces projets n'absorbent pas tout le temps de travail dédié aux relations avec le public.
We had to be sure that these projects didn't take up all our work time dedicated to public relations.
Et si c'était plutôt les conditions qu'il nous fallait pour que nous accomplissions notre mission de vie de cette façon?
But what if these were the very conditions we need to accomplish our life mission?
Le rythme sur ces îles sera probablement plus soutenu, mais il nous fallait faire un choix.
The pace on these islands will probably be more rapid, but we had to make a choice.
Results: 374, Time: 0.0865

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English