OBLIGERA in English translation

will require
besoin
nécessaire
nécessitera
exigera
il faudra
requiert
demandera
devront être
suppose
obligera
will force
forcera
obligera
contraindra
de force
will oblige
obligera
seront tenues
would require
nécessiterait
exigerait
il faudrait
suppose
demanderait
obligerait
devrait être
requiert
aurait besoin
impliquerait
will compel
obligera
contraindra
forcera
will make
fera
rendra
permettra
apportera
effectuera
prépare
vais passer
aura
réalisera
déploiera
will obligate
obligera
engage
will necessitate
nécessitera
il faudra
exigera
obligera
impose
requièrent
devront être
rendra nécessaire
would force
forcerait
obligerait
contraindrait
would oblige
obligerait
contraindrait
faisait obligation
have to

Examples of using Obligera in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Une proposition de loi est en cours d'élaboration qui obligera les municipalités à donner à leurs populations accès à un bureau de lutte contre la discrimination.
A legislative proposal is currently being developed that will obligate municipalities to give citizens access to an anti-discrimination facility.
À l'évidence, la crise financière obligera les pays africains
Clearly, the financial crisis will force African countries
La crise obligera la majorité de ces pays à libéraliser leur économie
The crisis would force most countries to liberalize their economies
La Nouvelle Loi obligera les éditeurs(et non plus les imprimeurs comme à present)
New law will obligate publishers(now not printing houses) to send to the NLS
ce trek vous obligera à emprunter quelques passages raides et exigeants.
this trek will force you to take some steep and demanding steps.
La restructuration de l'Organisation des Nations Unies dans les secteurs économique et social obligera l'UNICEF à réexaminer
The restructuring of the economic and social sectors of the United Nations would oblige UNICEF to review
Une telle alliance obligera les deux entités à examiner leurs avantages comparatifs respectifs,
Such an alliance would force the two bodies to consider their comparative advantages, that of the United Nations
la réforme obligera ces innovateurs à mieux considérer le marché du carbone.
the reform will force these innovators to take the carbon market into consideration.
Cette approche mieux ciblée obligera le Comité à procéder à un examen plus rationnel des questions.
Such a finely focused approach would compel the Committee to consider issues more rationally.
Dans ce domaine comme dans d'autres, c'est la difficulté de notre tâche qui nous obligera à faire preuve de courage et d'inventivité.
In this field, as in others, it is the difficulty of our task that will force us to show courage and be inventive.
Une ordonnance du juge l'obligera à nous laisser prélever son sang et son ADN.
That could get us a court order that would compel him to give us blood and DNA.
Et si l'on l'aime vraiment bien, on l'obligera lire les consignes de s curit avant qu'il ne touche les aimants.
And if you really like him, you force him to read the warning label before he picks up the magnets.
Plus tard, il s'obligera à leur rendre visite fréquemment,
Later, he made it a duty to visit them frequently,
La révision obligera tout distributeur de matières premières- qui est en conformité avec la réglementation- à obtenir notamment une autorisation de distribution.
As a result of the revision, every distributor of raw materials- who is in compliance with the regulations- has obligations including a distribution license.
L' ACIA n'obligera plus l'industrie à enregistrer les étiquettes
The CFIA no longer requires industry to pre-register labels
L'épuisement de ces minerais obligera alors l'humanité à chercher des alternatives plus durables pour la fabrication des objets manufacturés de notre quotidien.
The exhaustion of these minerals will force humanity to seek more sustainable alternatives to make the manufactured products we use in our daily lives.
Ce Prieur vous obligera à pourchasser et à tuer tous les Jaffas qui refuseront de suivre la voie des Origines.
This Prior will have you hunt down and kill all Jaffa who refuse to follow the path of Origin.
Une expansion continue obligera souvent l'entreprise à céder des participations à des tiers,
Continued expansion of high-growth firms often requires sharing equity with outsiders,
La loi obligera les producteurs agricoles à planter des arbres sur au moins deux pour cent de la superficie de leurs champs au cours des 10 prochaines années.
The law mandates that farmers plant trees on at least two percent of their farmland over the next ten years.
Si tu continue de crier ton nom, ça obligera l'agresseur à vous reconnaître en tant qu'humain.
If you keep screaming your name, it forces the assailant to acknowledge you as a human.
Results: 275, Time: 0.1139

Top dictionary queries

French - English