OEUVRE in English translation

work
travail
œuvre
boulot
tâche
action
marcher
ouvrage
activités
fonctionnent
implementation
mise en œuvre
application
réalisation
exécution
appliquer
implémentation
piece
pièce
morceau
bout
œuvre
partie
élément
article
parcelle
fragment
meuble
implementing
mettre en œuvre
appliquer
mise en œuvre
exécuter
mettre en place
implémenter
réaliser
mise en place
implanter
mettre en application
artwork
œuvre
art
pochette
illustration
maquette
travail
dessin
oeuvre
œuvre
travail
handiwork
travail
œuvre
ouvrage
bricolage
painting
peinture
tableau
peindre
toile
peintre
portrait
œuvre
realization
réalisation
mise en œuvre
concrétisation
jouissance
exercice
réaliser
valorisation
l'exercice effectif
art
artistique
article
pointe
œuvre

Examples of using Oeuvre in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je voulais vous montrer mon oeuvre.
I wanted to show you my handiwork.
Il a fallu à Mozart trois mois pour écrire une oeuvre majeure et deux moindres.
Took Mozart three months to write one major masterpiece and two minor ones.
Art et Nature/ oeuvre sonore interactive.
Art and Nature/ interactive sound art.
Puis vous avez déclenché l'incendie pour dissimuler votre oeuvre.
So you set the fire to cover up your handiwork.
Tu donnes cet argent à une oeuvre.
You're giving that money to charity.
Qui peut gérer le fait que tout le monde pense posséder ton oeuvre.
Who can stand the fact that suddenly… Everyone feels… owning your art?
Rebobinez l'enregistreur maître et écoutez votre oeuvre.
Rewind the master recorder and play your masterpiece.
Tout comme la cellule maçonnique ceci est certainement son oeuvre.
As with the… Masonic Cell, this is certainly his handiwork.
Les documents à signer enverront de l'argent à une oeuvre. C'est tout.
The documents you will be signing will be sending money to a charity.
Tant que c'est pour ton oeuvre.
As long as it's all for your art.
D'après votre mère, c'était du transfert d'argent à une oeuvre?
Your mother said you were helping transfer money to a charity?
Je suis vraiment fier de mon oeuvre.
I'm really proud of my handiwork.
Vous jouez pour quelle oeuvre?
What charity are you playing for?
Il prendra du recul pour admirer son oeuvre et il dira.
He will step back and admire his handiwork and say.
Elle touche ton oeuvre.
She's touching your art.
Tu es venu admirer ton oeuvre?
You come to admire your handiwork?
L'argent va à une oeuvre.
The money goes to charity.
Je suppose que c'était ton oeuvre.
I'm assuming that was your handiwork.
C'est son oeuvre.
It's his handiwork.
Salut Adam, j'admire votre oeuvre.
Hi, Adam. The main man. I have just been admiring your handiwork.
Results: 3428, Time: 0.0896

Top dictionary queries

French - English