PIECE in French translation

[piːs]
[piːs]
pièce
room
piece
part
workpiece
play
coin
exhibit
component
morceau
piece
song
track
bit
part
bite
chunk
tune
lump
fragment
bout
end
piece
tip
toe
scrap
way
one
side
boils
œuvre
work
implementation
piece
artwork
oeuvre
art
painting
implementing
operates
strives
partie
party
part
portion
section
game
side
gone
piece
room
part
play
élément
element
component
item
part
feature
factor
piece
aspect
evidence
material
article
section
art
item
paper
rule
story
piece
clause
parcelle
plot
parcel
land
piece
lot
patch
field
tract
fragment
piece
part
shard
snippet
moiety
fragmentary
frag

Examples of using Piece in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
articles is a piece of cake.
des articles est un jeu d'enfants.
We have been driving for days in this piece of junk.
On roule depuis des jours dans ce tas de ferraille.
it's a piece of cake.
c'est un jeu d'enfant.
No, not now, you piece of shit!
Pas maintenant espèce de petit con!
Last night, I saw him wheel some piece of munitions out there.
La nuit dernière je l'ai vu rouler une partie des munitions hors d'ici.
I'm going to need your piece, Bill.
Je vais avoir besoin de ton arme, Bill.
The arc is created between a non-consumable tungsten electrode and the work piece.
L'arc est crée entre un électrode tungstène non-usable et l'objet de travail.
He's worse than dead now. He's a piece of shit!
Il est pire que mort, c'est un tas de merde!
I feel like I brought a piece of Brittany back with me.
J'ai l'impression d'avoir rapporté une peu de Bretagne avec moi.
remove the orange tape and carton piece.
retirez le ruban orange et le papier cartonné.
Go to the shed, and get a piece.
Vas à l'abri et prends une arme.
Then some ape in a wool ski mask came at me with a piece.
Puis, un singe avec une cagoule m'a menacé avec une arme.
I saw you putting your life back together one piece at a time.
Je t'ai vu reconstituer ta vie petit à petit..
I basically had to show my piece to get in this place.
J'ai presque du sortir mon arme pour arriver jusque là.
So I'm gonna give you one last piece of advice as your father.
Alors je vais te donner un dernier petit conseil en tant que ton père.
Look, I can include the Anne stuff in my piece.
Écoute, je peux inclure Anne dans mon papier.
I remember when he was doing a piece on the Olivia Leland murder.
Je me souviens quand il a fait un reportage sur le meurtre d'Olivia Leland.
My mom remembers he was working on a piece about Olivia Leland.
Ma mère se souvient qu'il travaillait sur un reportage sur Olivia Leland.
How'm I supposed to make my payments with this piece of shit?
Comment suis-je supposé effectuer mes paiements avec ce tas de merde?
Did you know that Mike Wallace is doing a piece on this?
Saviez-vous que Mike Wallace fait un reportage sur votre projet?
Results: 20755, Time: 0.1261

Top dictionary queries

English - French