Examples of using
Offraient
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
les madrasas où des associations caritatives locales leur offraient des vivres, un abri
madrasas where local charities gave them food, shelter
Ces circulaires offraient d'une part le rapport du Chapitre sur un sujet spécifique et, d'autre part apportaient certains Dossiers,
These circulars, besides offering the Chapter report on a specific topic, carried as well certain Dossiers,
être perçue comme un microcosme où hommes et femmes offraient des bons modèles de rôles.
seen as a microcosm of society, with both males and females providing good role models.
Enfin, les participants aux entretiens ont été nombreux à penser que les programmes d'études de l'IB offraient des possibilités de faire de l'altruisme une préoccupation centrale de la scolarité.
Lastly, many of those interviewed in this study believed that the IB curriculum offers opportunities to make caring a central concern of schooling.
Les résultats de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale offraient un cadre satisfaisant pour poursuivre les travaux sur cette question dans le contexte de la coopération pour le développement.
The outcome of the twenty-fourth special session of the General Assembly provides a good framework for further work on this issue within the context of development cooperation.
Senju honore Shofuso selon l'antique tradition japonaise des maîtres peintres qui offraient leurs talents à la communauté.
Senju honored Shōfusō in the ancient Japanese tradition of master painters offering their talents to the community.
Les jeunes soldats l'offraient à leurs fiancées pour qu'elles renouvellent au quotidien leur serment d'amour jusqu'au jour prochain de la victoire.
The young soldiers give it to their betrothed to remind them to renew their love vows daily until victory comes.
différents domaines avaient été identifiés qui offraient des possibilités d'amélioration et de changement.
the following areas had been identified as offering scope for improvement and change.
Ils utilisaient l'espace de vente pour faire la promotion de leurs propres titres et offraient à leurs vendeurs des mesures incitatives pour faire la promotion de leurs livres.
They used their floor space to display their own titles, and give their salespeople incentives to promote their books.
Au 31 décembre 2012, 15 hôtels de la commune offraient plus de 800 chambres aux visiteurs,
On 31 December 2012 there were 15 hotels in the city offering more than 800 rooms to visitors,
on raconte que des spécialistes offraient des ingrédients nutritifs aux athlètes
specialists were described offering athletes nutritional ingredients
Les ateliers et le rapport offraient aux femmes un environnement sûr
Les autorités locales offraient manifestement aux parents en difficulté tous les services nécessaires pour les aider à élever leurs enfants eux-mêmes.
There was evidence that local authorities were providing a range of services to families experiencing difficulties thereby helping them to bring up their children themselves.
À la veille de leur mariage, les jeunes filles d'environ quatorze ans offraient leurs poupées dans un temple comme un rite de passage vers l'âge adulte.
On the eve of their wedding, young girls around fourteen would offer their dolls in a temple as a rite of passage into adulthood.
Les familles nanties offraient des bracelets à tous leurs invités lors des potlatchs,
Wealthy families gave out bracelets to all their guests during potlatches,
les transformations en cours en Europe centrale et orientale offraient de nouvelles possibilités de coopération scientifique
occurring in central and eastern Europe were providing new opportunities for enhanced scientific
Deuxièmement, les Européens offraient 39 pour cent pour l'accès aux marchés,
Secondly, the Europeans were offering 39 per cent on market access,
Les arrangements multilatéraux offraient un cadre pour une collaboration cohérente
Multilateral arrangements had provided a framework for compatible
Les marchés du carbone en expansion offraient les capitaux requis
Growing carbon markets were providing needed capital
les programmes SID et AWESOME offraient aux étudiants et aux chercheurs du monde entier des instruments
AWESOME programmes brought real scientific instruments and data to students
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文