OMBRE in English translation

shadow
ombre
parallèle
fantôme
fictif
souterraine
shade
ombre
teinte
nuance
abat-jour
ombrage
couleur
tonalité
store
darkness
obscurité
noirceur
noir
nuit
pénombre
ténèbres
dark
sombre
foncé
noir
nuit
obscur
brun
noirceur
ténèbres
shading
ombrage
protection
remplissage
ombres
stores
nuances
dégradés
l' assombrissement
grisé
ombragements
umber
terre d'ombre
nombre
shadows
ombre
parallèle
fantôme
fictif
souterraine
shadowing
ombre
parallèle
fantôme
fictif
souterraine
shades
ombre
teinte
nuance
abat-jour
ombrage
couleur
tonalité
store
shaded
ombre
teinte
nuance
abat-jour
ombrage
couleur
tonalité
store

Examples of using Ombre in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sièges en tissu haut de gamme avec incrustations Miko ombre En option.
Premium Cloth Seats with Umber Miko Inserts Option.
Tout est clarté et ombre. Obscurité et lumière.
The whole world is clear and dark, shades and light.
Comment, clarté et ombre?
That you say of clear and dark?
Il la suit comme son ombre.
He's been shadowing her.
Lumière ou Ombre.
Light or dark.
Tant de zones d'ombre».
Man of Many Shades.
Les impacts visuels et microclimatiques(ombre et vent);
Visual and microclimatic impacts(shadowing and wind);
Il ne peut y avoir de lumière sans ombre.
There can be no light without the dark.
il est une ombre sur la lumière.
he is dark against light.
Me prendre par la main et me guider entre ombre et lumière.
Taken by the hand, guided between the light and the dark.
Caterina Sforza possède une ombre qui nous a doublé deux fois maintenant.
Caterina Sforza has a dark shadow that has crossed us twice now.
Il passe comme une ombre et ne s'attarde jamais parmi les siens.
He fleeth as it were a shadow. A never continueth in one's stay.
Ombre qui marche… je vais te couper en…!
Ghost Who Walks, I will cut you off at your knee!
Une ombre à l'est engendra une rumeur, une peur indéfinissable se répandit.
Rumor grew of a shadow in the East whispers of a nameless fear.
La montagne a jeté son ombre sur la forêt bien trop longtemps.
The mountain has cast a shadow over these woods for too long.
Ombre qui marche!
Ghost Who Walks!
Parfait, Ombre qui marche, peut-être plus tard.
Very well, Ghost Who Walks. Maybe later.
Une ombre sur un mur.
Like a shadow on a wall.
Il fuit comme une ombre et ne reste pas en place.
He fleeth as it were a shadow, and never continueth in one stay.
Ombre qui marche, eux avoir avions.
Ghost Who Walks, I remember they had aeroplane.
Results: 2406, Time: 0.0915

Top dictionary queries

French - English