ON A TOUJOURS in English translation

we have always
nous avons toujours
nous sommes toujours
depuis toujours , nous
we still have
nous avons encore
on a toujours
nous reste encore
nous continuons d'avoir
nous sommes encore
est toujours
nous devons encore
nous avons quand même
nous possédons encore
nous avons conservé
was always
être toujours
ayez toujours
we still got
nous avons toujours
nous recevons toujours
nous avons encore
nous recevons quand même
we always get
nous obtenons toujours
nous recevons toujours
on a toujours
nous arrivons toujours
nous avons toujours eu
nous faisons toujours
nous nous mettons toujours
nous recevons constamment
nous pouvons toujours
on attrape toujours
we have ever
nous ayons jamais
nous avons déjà
on a toujours
we can always
on peut toujours
toujours possible
on a toujours
on arrive toujours
is always
être toujours
ayez toujours
we always got
nous obtenons toujours
nous recevons toujours
on a toujours
nous arrivons toujours
nous avons toujours eu
nous faisons toujours
nous nous mettons toujours
nous recevons constamment
nous pouvons toujours
on attrape toujours

Examples of using On a toujours in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est ça qu'on a toujours souhaité.
This is everything that we've… That we have ever wanted.
On a toujours Vicks.
On a toujours ça.
We're still getting that.
On a toujours le temps pour gagner,
We still have time to win it,
On a toujours un feu rouge à Harlem.
Rumbling We always get a red light in Harlem.
C'est tout ce qu'on a toujours fait.
That's all we have ever done.
On a toujours besoin de violence.
There's always a need for violence.
On a toujours un visuel sur le véhicule du suspect?
We still got a visual on the suspect vehicle?
On a toujours un budget à respecter.
We're still on a budget.
On a peut-être perdu notre informateur, mais on a toujours ses informations.
We may have lost our informant, but we still have his information.
On a toujours le son.
On a toujours le choix, Emma.
There's always a choice, Emma.
On a toujours les avions Selfridge.
We still got the Selfridge planes.
On a toujours autant besoin de cette minute.
We're still gonna need that minute.
Il n'est plus maléfique, mais on a toujours un grave problème.
Great, he's not evil, but we still have a serious problem.
On l'a toujours traité comme un vrai paria.
He's always been the odd-man-out.
On a toujours dit de ce jeu qu'il était difficile
This game is always described using terms like hard
On a toujours le temps d'essayer.
There's still time to try.
On a toujours un peu de retard.
We're still a little behind.
On a toujours Troutman.
We still got Troutman.
Results: 868, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English