ON CONTINUAIT in English translation

continued
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
we kept
nous gardons
nous conservons
on continue
nous tenons
nous maintenons
reste
on arrête pas
on laisse
nous assurons
keep
we went
nous y
on y
on va
on part
on passe
on aille
on fait
on rentre
on continue
on entre

Examples of using On continuait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Hey, J'ai une idée- si l'on continuait dehors dans les buissons?
Hey, I have got an idea- let's continue this outside in the bushes?
tout le monde était blessé mais on continuait à plaisanter.
Everyone was wounded but we still joked around.
à la taverne Far-Afield, tu nous commanderais de quoi manger pendant qu'on continuait à bosser.
you would order a meal for us to eat while we keep working.
la demande de publications restait forte et que l'on continuait à s'efforcer d'améliorer la diffusion.
publications remained strong and that efforts to improve dissemination were continuing.
Dennis Lo s'est posé très tôt la question de savoir pourquoi on continuait à recourir à des méthodes de diagnostic basées sur l'ADN qui étaient invasives, et parfois dangereuses pour la vie du fœtus.
Early in his career, Dennis Lo questioned why invasive and sometimes life threatening methods of diagnosing diseases in DNA, continued to take place.
Zucker a estimé que si l'on continuait à confisquer des terres
Mr. Zucker estimated that if the current rate of land confiscation and approval of master plans continued, the scope of the settlements
On a appris à bien se connaître. Mais plus on continuait plus on s'éloignait du projet qu'on avait et qu'on aimait.
We all got to know each other very well but the longer we went on, the further and further we got away from the project which we had and the project which we liked.
Le Groupe a été informé que l'on continuait à décharger du matériel militaire sur l'aire de trafic principale de l'aéroport de Goma en avril 2009
The Group has been informed of the continued offloading of military equipment at the main apron at Goma airport in April 2009,
Je me souviens des menaces de ce parlementaire qui m'avait dit que si on continuait comme cela, plus aucun Etat n'accepterait de participer aux opérations militaires internationales.
I remember the threats made by a member of parliament who told me that, if we went on that way, countries would no longer be willing to participate in international military operations.
On continuait à observer le manque d'indépendance de l'appareil judiciaire,
The judiciary's lack of independence continued to be observed,
la Commission a été informée que l'on continuait à mettre à jour et à informatiser la banque de
the Commission was informed of the continued updating of the data bank on international migration,
Faute de quoi, si l'on continuait à n'enregistrer aucun progrès, il pourrait être nécessaire d'adopter toute une série de dispositions complémentaires,
Alternatively, a continued lack of progress might lead to the need for a combination of additional actions,
de remplacement des véhicules, et l'on continuait à constater des disparités dans l'utilisation des véhicules.
while the discrepancies in the use of vehicles continued to be noted.
On continuait certes à débattre des moyens d'arriver à ce résultat,
Whereas there was continuing debate over how to achieve it, the stabilization of
notamment des frappes aériennes» si«l'on continuait à étrangler Sarajevo».
to be used if“the strangulation of Sarajevo continues”.
déposer qu'une seule requête par jour, et que si tous n'étaient pas entendus à la fin de la journée, on continuait le lendemain matin.
if not all barristers had been heard by the end of the day, they could continue where they left off the next morning.
En dépit des progrès accomplis en direction de l'égalité dans le domaine de la législation, on continuait à exercer une discrimination à l'égard des femmes à cause de leur situation économique,
Despite the progress made in achieving de jure equality, women continued to be discriminated against because of their economic situation and lower standard of education,
a fait observer que l'on continuait de recruter à des postes de haute responsabilité des personnes qui n'avaient guère d'expérience d'un environnement multiculturel complexe:
had pointed out the continuing practice of recruiting to leadership positions individuals who had too little experience of a complex, multicultural environment,
On continue avec les chutes de la Belladone?
We go on with the Belladone scraps?
Pour les projets importants, on continuera d'effectuer des évaluations externes.
For large-scale projects, external evaluations will continue to be made.
Results: 50, Time: 0.0803

On continuait in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English