ON DEVRAIT AVOIR in English translation

we should have
on aurait dû
on devrait faire
il aurait fallu
nous devrions disposer
devrait être
on aurait mieux fait
we should get
on devrait prendre
on devrait avoir
on devrait aller
on devrait faire
il faut
nous devrions obtenir
on devrait trouver
on devrait acheter
on devrait sortir
on devrait se mettre
we should be
nous devrions être
il faut être
nous devrions avoir
nous pouvons être
il convient d'être
nous devrions ăștre
nous devrions faire
nous voulons être
we need to have
nous devons avoir
nous avons besoin
nous devons
il faut qu'on ait
il est nécessaire
il faut disposer
we ought to have
nous devrions avoir
il faut avoir
we would have
nous aurions
on serait
nous disposerions
on passerait

Examples of using On devrait avoir in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On devrait avoir la Sécu à 29 ans!
We should get Social Security at 29!
On devrait avoir fini avec le rapport trimestriel dans quelques jours.
We should be done with the quarterlies in a few days.
On devrait avoir quelque chose en échange.
We should get something in return.
En travaillant pendant le déjeuner, on devrait avoir fini ce soir.
But if we work through lunch, we should be finished tonight.
On devrait avoir un chien.
We should get a dog.
On devrait avoir un tas de nouvelles choses.
We should get a lot of new things.
On devrait avoir les résulats dans quelques jours.
We should get results in a few days.
Pour moi, on devrait avoir 50% de ce million.
You ask me, we should get 50% of that million.
Pourquoi on devrait avoir ces choses ici?
Why should we have those things here?
On devrait avoir un signal, non?
Should we have, like, a signal or something?
On devrait avoir une relation!
Should we have an affair?
Tu crois qu'on devrait avoir des enfants?
What do you think? Should we have kids?
On devrait avoir une notification de l'intrusion… maintenant.
You should be seeing the Trojan pop-up… now.
Et on devrait avoir un retour de.
And we should be getting something back from.
On devrait avoir le contact depuis 10 min.
They should have been in range 10 minutes ago.
On devrait avoir le droit de ne pas.
We have a right not to reach.
Toute discution qu'on devrait avoir doit être enregistré.
Any conversation we have is going to be on record.
On devrait avoir une vraie soirée d'adultes.
Should have a real grown-up party party.
On devrait avoir une loi contre ça.
There should be a law against that.
On devrait avoir 10 bonnes raisons pour faire quoi que ce soit.
You should have 10 good reasons for anything.
Results: 243, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English