ON T'A DIT in English translation

we told you
nous vous disons
nous vous expliquons
nous vous parlons
nous vous racontons
nous vous indiquons
did you hear
tu entends
tu comprends
savez-vous
vous écoutez
recevez-vous
we said
nous disons
nous affirmons
nous parlons
nous déclarons
on refuse
nous prétendons
say

Examples of using On t'a dit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On t'a sûrement dit de ne rien accepter des inconnus?
Were you told not to take things from strangers?
On t'a dit trois, sac à merde.
Said three, dick bag.
On t'a dit de m'appeler Tantine Crystal.
You have been told to call me Auntie Crystal.
D'accord, on t'a dit de le faire?
Oh right, someone told you to do it?
On t'a dit de parler?
Did someone tell you to speak?
On t'a dit que les bijoux étaient interdits ici.
You were told jewelry is forbidden in here.
Et on t'a dit qu'il y aurait un prix?
And you were told there would be a price?
Combien de fois on t'a dit de lâcher l'affaire?
How many times were you told to let it go?
On t'a dit de ne pas le faire!
We asked you not to!
On t'a dit de rentrer chez toi!
You were told to go home!
On t'a dit au travail de ne pas t'approcher de moi?
They tell you at work to steer clear of me?
On t'a dit cela?
On t'a dit pourquoi on m'appelle la hyène?
They tell you why I was called The Hyena?
On t'a dit quoi?
Did someone say something to you?
On t'a déjà dit que tu avais la dégaine californienne?
Jay has anybody told you you have that California look?
On t'a dit que j'étais soûl pour mon entretien d'embauche?
You hear I was drunk at my job interview?
On t'a dit de ne pas téléphoner, n'est-ce pas?
You were told not to make calls, weren't you?.
On t'a dit que les pilotes chinois sont nuls?
They tell you crummy these Chinese Mig pilots are?
On t'a déjà dit de frapper?
Ever heard of knocking?
On t'a dit de ne pas chercher à la voir?
Weren't you told not to see her?
Results: 155, Time: 0.0787

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English