Examples of using On a dit qu' in French and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
On a dit qu'un nombre record de chrétiens était allé voter cette fois-ci.
On m'a dit qu'il s'en remettrait.
On m'a dit qu'il était bon de faire attendre les gens!
On a dit qu'on restait éloignés l'un de l'autre.
On m'a dit qu'avec le temps les sentiments s'évanouissaient.
On m'a dit qu'un jour, je pourrai être un grand roi.
On lui a dit qu'il serait bientôt expulsé au Nigéria,
Aujourd'hui, on m'a dit qu'un crétin avait couvert de peinture son cottage,
On lui a dit qu'on n'envisagerait pas sa mutation avant qu'il n'ait recommencé à s'acquitter pleinement de ses fonctions au détachement.
Une fois, on m'a dit qu'un mec avait poussé un mec
Vous voyez, on m'a dit qu'il y avait des conditions de travail dangereuses ici.
On a dit qu'il fallait remédier à l'incohérence entre les délais prévus par ces deux articles.
On a dit qu'étant donné que la distinction entre crimes
On m'a dit qu'il ne te restait que 5 heures à vivre, c'est ça?
On m'a dit qu'un agent avait besoin d'une équipe de sécurité sur le terrain, mais ça ne pouvait pas être toi, n'est-ce pas?
Après Tchernobyl, on a dit qu'un«accident est toujours universel».
On a dit qu'il fallait se préoccuper de la situation des jeunes dans les territoires occupés.
On m'a dit qu'il y avait un Symboliste, un interprète capable de lire des signes dans les nuages et ailleurs.
On m'a dit qu'il n'y avait pas grand chose à faire ici….
On a dit qu'une exclusion expresse apportait de la clarté