OU BRISER in English translation

or break
ou défaire
ou casser
ou briser
ou rompre
ou détruire
ou ça casse
ou l'échec
ou rupture
ou pause
ou ruiner
or breaking
ou défaire
ou casser
ou briser
ou rompre
ou détruire
ou ça casse
ou l'échec
ou rupture
ou pause
ou ruiner

Examples of using Ou briser in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Comité y notait en outre que cela ne serait possible que par une action concertée pour éviter ou briser les silos- autrement dit, en pratiquant une gestion globale du portefeuille des risques auxquels l'Organisation est exposée.
The Committee noted that success would be achieved only through a concerted push of breaking down or avoiding silos-- in other words, by managing the holistic portfolio of risk facing the Organization.
Cela se fera par une action concertée pour éviter ou briser les silos, autrement dit,
This will be achieved through a concerted effort of breaking down or avoiding silos,
qui consistent à empêcher, perturber ou briser un rassemblement.
285 of the Criminal Law Code, breaking up or preventing an assembly, or qualified forms of disturbing an assembly, are punishable acts.
Bien que votre premier instinct puisse être de monter sur le toit pour enlever la neige ou briser la glace vous-même, cette initiative pourrait se terminer par une vilaine chute.
While your first instinct might be to climb up to the roof to clear away the snow or break up the ice yourself, doing so could result in a nasty fall.
des flèches pour éclater des ballons ou briser des chaînes et des cordes pour libérer pendus comme dans la saga«Gibbets»
arrows to burst balloons or break chains and ropes to release hanged as in the'Gibbets' saga
aux utilisateurs de faire une mauvaise l'utilisation du contenu et/ ou briser l'une des conditions énumérées ci-dessus.
Users who do an evil Use of the contents and/ or breach any of the conditions that appear in this document.
l'apostasie de la foi catholique, ou briser l'unité de l'Eglise.
apostasy from the Catholic faith, or break the unity of the Church.
Lorsque ouverts, écrasés ou brisés, ces médicaments exigeraient des précautions additionnelles;
Once opened, crushed or broken, these drugs would require additional precautions;
Endommage ou brise ses lunettes ou lentilles de contact; ou..
Damage or break their eyeglasses or contact lenses; or..
Déversement ou contenant endommagé ou brisé(2 paires)
Spill or damaged or broken container(2 pairs)
Le défaut de suivre ces directives endommagera ou brisera l'agrafe de verrouillage du connecteur.
Failure to follow these instruc tions will damage or break the connector locking clip.
En créant ou brisant les gens comme toi.
I do it by making or breaking the likes of you.
N'utilisez pas l'appareil si l'écran est fissuré ou brisé.
Do not use the device if the screen is cracked or broken.
Coupez ou brisez le chocolat en petits morceaux.
Cut or break the chocolate into pieces.
Ayez toujours un stylo SoloSTAR de rechange au cas où vous perdriez ou briseriez le.
Always have a spare SoloSTAR in case your SoloSTAR is lost or damaged.
endommagées ou brisées.
damaged or broken.
Quatorze bateaux sont perdus ou brisés.
Four ships were sunk or damaged.
Ne pas utiliser cette table à langer si elle est endommagée ou brisée.
Do not use changing table if it is damaged or broken.
fêlée ou brisée.
cracked, or broken.
Ne pas utiliser les Lunettes 3D si elles sont craquelées ou brisées.
Do not use if the 3D Glasses are cracked or broken.
Results: 51, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English