by any chance
par hasard
par chance
par hazard
moindre occasion
par malchance by accident
par accident
par hasard
accidentellement
par inadvertance
par mégarde
fortuitement accidentally
accidentellement
accidentel
involontairement
malencontreusement
fortuitement
erreur
intempestif would you
par hasard
ca vous
voulez-vous
as-tu
pourriez-vous
êtes-vous
souhaitez-vous
tu vas
diriez-vous
aimeriez-vous randomly
aléatoirement
hasard
façon aléatoire
manière aléatoire by coincidence
par hasard
par coïncidence
par coincidence
par chance
incidemment
par hazard
par accident casually
par hasard
nonchalamment
négligemment
mine de rien
décontractée
tranquillement
à la légère
désinvolture
simplement
de manière occasionnelle at random
au hasard
aléatoire
au sort
aléatoirement
à l'aveuglette
au pif happened
arriver
se produire
se passer
survenir
advenir
par hasard
il se trouve
il s'avère
Je viens par hasard encore une fois contre, Nostalgie. I just chanced once again against, Nostalgia. Par hasard , je suis entré en possession de celles-ci.By happenstance , I came to know it.Nous avons appris votre adresse par hasard , et aimerions vous interviewer. We chose your address at random , and would like to do a short interview. Par hasard , j'ai dû modéliser un poisson et donc.Si, par hasard , Aladin est americain. Ce n'est pas par hasard qu'elle s'est retrouvée avec vous? You think it's an accident her ending up with you? Serait-il par hasard facile de vaincre le Dragon? Is it perhaps easy to defeat the dragon? Je me demandais si par hasard tu ne l'avais pas avalée. I was wondering whether perhaps you swallowed it. Donc c'était juste une rencontre par hasard dans les bois, alors? So it was just a chance encounter in the woods, then? C'est par hasard que je me suis arrêté à la même auberge. Ce n'est pas par hasard , que je t'ai vu le premier. I don't believe it was a fluke that I saw you first. Mario l'a trouvé par hasard dans les poubelles. Etait-ce par hasard un génie de lumière venu de lointaines sphères? Was he perhaps a genie of the light who came from remote spheres? Et quoi par hasard veux-tu que je joue pour toi? Est-ce que, par hasard , elle a parlé de moi? She didn't, by any chance, happen to mention me? Si par hasard , tu te faisais prendre, If by some chance you are captured by the authorities, Est-ce que, par hasard , tu en as envie? Is it something that you would want? Serait- il par hasard très agréable d'expérimenter la terreur de la mort? Is it perhaps very pleasant to experience the terror of death? C'était par hasard , une erreur. You were a fluke , a mistake.
Display more examples
Results: 2456 ,
Time: 0.0758