PARCE QUE C'EST VRAI in English translation

because it's real
because it's the truth
because i do
parce que je fais
parce que je t'aime
parce que moi
parce que je n'
parce que j'ai
parce que je le veux
parce que c'est vrai
because it is true

Examples of using Parce que c'est vrai in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je le dis parce que c'est vrai.
I'm saying it because it's true.
Parce que c'est vrai, non?
Because 's true, isn't it?
Parce que c'est vrai!
That's funny because it's true.
Parce que c'est vrai.
Because she doesn't.
C'est drôle, parce que c'est vrai.
That's funny,'cause it's true.
Parce que c'est vrai, tu ne peux pas laisser tomber.
Because you were right. You can't stop looking.
Parce que c'est vrai.
Because it's true, true!
C'est marrant parce que c'est vrai.
Laughs It's funny'cause it's true.
Ouais, parce que c'est vrai.
Yeah, cause it is like that.
Croyez le parce que c'est vrai!
Believe it because it's true!
Parce que c'est vrai.
Because they're true.
Parce que c'est vrai.
Because he did.
C'est drôle parce que c'est vrai.
It's funny'cause it's true.
Parce que c'est vrai.
That's what you're doing!
Parce que c'est vrai.
Cause it's the truth.
Surtout parce que c'est vrai.
Especially'cause it's true.
Christina: C'est ce que dit la chanson, parce que c'est vrai.
Christina: It's a song lyric because it's a truth.
Oui, exact, bah parce que c'est vrai.
Yeah, right, well,'cause it's true.
Oui, mais je l'aime bien parce que c'est vrai.
Yeah, but I like it'cause it's true.
Je le dis parce que c'est vrai, et comme tu le sais, donne-moi ton bras.
I'm saying it because it's true and, since you know it's true, give me your arm.
Results: 79, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English