Examples of using
Partie variable
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Elle ne comporte aucune partie variable pluriannuelle ou rémunération exceptionnelle,
It does not include any multiyear variable portion, or exceptional compensation,
la rémunération des dirigeants mandataires sociaux ne comporte aucune partie variable pluriannuelle ou rémunération exceptionnelle,
executive directors' compensation does not contain any multi-year variable portion or exceptional compensation,
le Conseil d'administration a décidé de fixer la partie variable de la rémunération de Monsieur Georges Plassat, Président Directeur Général, à 2 250 000 euros,
the Board of Directors has decided to set the variable part of Chairman and Chief Executive Officer Georges Plassat's compensation at 2,250,000 euros, the dynamic growth
La partie variable de la rémunération est déterminée en fonction d'une part,
The variable portion of the compensation depends, on one hand, on the achievement of individual objectives
Après examen des critères d'évaluation de la performance détaillés dans le Document de Référence 2016 en page 87, la partie variable annuelle de la rémunération 2017 de Monsieur Jean-Paul Agon a été arrêtée à 2 038 732 euros bruts, soit 92,7% de l'objectif
Remuneration for the 2017 financial year Following a review based on the performance evaluation criteria detailed on page 87 of the 2016 Registration Document, the variable part of Mr Jean-Paul Agon's annual remuneration for 2017 was set at 2,038,732 euros,
Le montant de référence pour la partie variable sera la moyenne des parts variables perçues au titre des trois derniers exercices précédant la date de cessation de ses fonctions
The reference amount for the variable portion will be the average of the variable compensations received for the three years preceding the termination date of his duties or of the one
Après examen des critères d'évaluation de la performance détaillés dans le Document de Référence 2015 en page 97, la partie variable annuelle de la rémunération 2016 de Monsieur Jean-Paul Agon a été arrêtée à 1.992.100 euros bruts,
Following a review based on the performance evaluation criteria detailed on page 97 of the 2015 Registration Document, the variable part of Mr Jean-Paul Agon's annual remuneration for 2016 was set at 1,992,100 euros,
Le salaire de référence pour la partie variable serait la moyenne des parts variables perçues au titre des trois derniers exercices précédant la date de cessation de ses fonctions
The reference salary for the variable portion will be the average of the variable portions received for the three years preceding the termination date of his duties or of one of
variable pour le personnel exerçant des fonctions de contrôle est pondéré en faveur de la rémunération fixe; la partie variable est fondée sur les objectifs spécifiques à la fonction
variable remuneration for control function personnel is weighted in favor of fixed remuneration; variable part is based on function-specific objectives
La rémunération des dirigeants mandataires sociaux ne comporte aucune partie variable pluriannuelle ou rémunération exceptionnelle,
Company Offi cers' compensation does not contain any multi-year variable portion or exceptional compensation,
membres du Comité de direction com- portent une partie fixe, une partie variable définie en fonction d'une évaluation du Comité de Rémunération
members of the Executive Committee is structured in a fixed part, a variable part that is defined as a function of an evaluation by the Compensation
En 2016, la partie variable de la rémunération du Président du Conseil d'Administration
In 2016, the variable portion of compensation for the Chairman of the Board of Directors
la rémunération des membres du Directoire se compose d'une partie fi xe et d'une partie variable, dont les montants sont proportionnés aux responsabilités exercées et également, pour la partie variable, au niveau d'atteinte de critères de performance prédéfi nis.
the compensation of members of the Executive Board is composed of a fixed and a variable part, for which the amounts are proportionate to the responsibilities exercised and, for the variable part, to the level of achievement of predefined performance criteria.
La clé de répartition des critères retenus pour la détermination de la partie variable est la suivante:-- Niveau de marge opérationnelle représentant 25% de la rémunération fixe;-- Taux de Free Cash Flow(Excédent de Trésorerie d'Exploitation) représentant 15% de la rémunération fixe;-- Taux de réalisation des objectifs stratégiques représentant 25% de la rémunération fixe.
The allocation formula for the criteria used to determine the variable portion is as follows:- operating margin representing 25% of the fixed remuneration;- free Cash Flow rate representing 15% of the fixed remuneration;- rate of achievement of strategic objectives representing 25% of the fixed remuneration.
La rémunération des dirigeants mandataires sociaux ne comporte aucune partie variable pluriannuelle ou rémunération exceptionnelle,
Company Officers' compensation does not contain any multi-year variable portion or exceptional compensation,
est composée d'une partie fi xe et d'une partie variable.
is composed of a fi xed portion and a variable portion.
La rémunération de ces dirigeants est composée d'une partie fi xe et d'une partie variable.
OTHER MEMBERS OF THE EXECUTIVE COMMITTEE) The compensation of these executives includes both a fi xed and variable portion.
La rémunération des 77 516 titres indexés au minimum sur l‟Euribor est composée d‟une partie fixe applicable à 60% du titre au taux de 7,5% l‟an et d‟une partie variable applicable à 40% du titre,
Interest on the 77,516 Euribor-indexed securities is made of(i) a fixed portion of 7.5% per year applicable to 60% of the security, and(ii) a variable portion applicable to the remaining 40% of the security, which is linked
puis son solde divisé en une partie fixe égale à 40% et une partie variable égale à 60%,
the balance is divided up into a fixed portion of 40% and a variable portion of 60%, as opposed to one-third
cette présentation doit indiquer la répartition des critères qualitatifs ou quantifiables sur lesquels cette partie variable est établie
this presentation must indicate the breakdown of the qualitative or quantitative criteria on the basis of which this variable part is determined,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文