PAYS POURRONT in English translation

countries may
pays peut
pays risque
du territoire ne peut
pays sont habilités
countries can
pays peut
pays n'
countries will be able
pays sera en mesure de
pays va pouvoir
countries would be able
countries could
pays peut
pays n'
countries might
pays peut
pays risque
du territoire ne peut
pays sont habilités
country may
pays peut
pays risque
du territoire ne peut
pays sont habilités
will allow countries
nations can
nation peut
pays peut
peuple peut
nation n'
les pays can
pays ne

Examples of using Pays pourront in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
C'est à cette condition que les habitants de ces pays pourront réaliser leurs droits économiques,
Then and only then would the people of those countries be able to realize their economic,
Les Parties qui entretiennent des relations étroites avec ces pays pourront aussi s'efforcer bilatéralement d'obtenir qu'ils adhèrent à ces instruments d'ici la fin de l'année, dans le but de réaliser une participation universelle au Protocole avant son vingtième anniversaire.
Parties with close ties to those countries may also wish to work bilaterally with them in an effort to gain their accession before next year with the goal of achieving universal participation in the Protocol by the twentieth anniversary.
J'espère que les deux pays pourront délimiter leurs zones économiques exclusives maritimes respectives et mener les préparatifs
I am hopeful that both countries can make progress on the delimitation of their respective maritime exclusive economic zones
Un certain nombre de paramètres et forces jouant un rôle important dans la croissance et le développement de ces pays pourront être recensés,
A number of important parameters and forces in the growth and development of those countries may be identified,
Il y a toutes les raisons de penser que ces pays pourront, si le contexte international s'y prête,
There is every reason to believe that, given the right international context, these countries will be able to continue with this promising trend
À l'échelon national, les pays pourront s'efforcer de mieux comprendre les problèmes en cause et de rendre plus efficace
At the national level, countries can attempt to focus attention on trying to better understand the problems
Pour l'élaboration de lois d'application de la Convention de Rotterdam, les pays pourront étudier dans quelle mesure ces concepts
In the development of laws to implement the Rotterdam Convention, countries may wish to consider the extent to which these concepts
En participant à des activités de formation, de renforcement des institutions et de planification, ces pays pourront recenser les diverses options qui se présentent à eux en vue d'une adaptation au changement climatique.
By participating in training, institutional strengthening, and planning activities, these countries will be able to identify their climate change adaptation options.
Pour le paludisme et la tuberculose, les pays pourront demander à des partenaires de les aider à mettre au point une présentation exhaustive des besoins prioritaires(une procédure similaire au dossier d'investissement pour le VIH)
For malaria and TB, countries can ask partners to help them develop a full expression of prioritized demand(i.e. similar to an HIV investment case) in situations where
dans le cadre général présenté ci-dessus, les pays pourront choisir en outre de concentrer leurs efforts sur certains problèmes de fond particulièrement importants pour eux.
within the overall framework presented above, countries may choose in addition to focus on specific policy issues which are of key relevance to them.
des diffuseurs d'information des pays en développement et espère que tous ces pays pourront en bénéficier.
journalists from developing countries and the hope that all developing countries would be able to benefit from it equally.
Les pays pourront bénéficier des fonds préaffectés mondiaux
Countries will be able to access the global and regional set-aside funds(GRS)
En renforçant la mobilisation des ressources nationales, les pays pourront tirer parti de sources prévisibles de financement du développement,
Strengthening the mobilization of domestic resources will allow countries to tap much-needed and predictable sources of development finance
équitable et prospère auquel tous les pays pourront aspirer dans les décennies à venir,
prosperous world to which all countries can aspire in the decades ahead,
nous espérons qu'il deviendra une entité engagée dans un processus de dialogue constructif et de coopération auquel tous les pays pourront participer sur un pied d'égalité.
we hope that it will evolve as an entity dedicated to a process of constructive dialogue and cooperation in which all countries may participate on an equal footing.
L'application des prescriptions du SMOC permettra de disposer d'une source d'informations nettement améliorée grâce à laquelle les pays pourront prendre des décisions de façon plus éclairée sur la manière de répondre et de s'adapter au changement climatique.
Meeting the GCOS requirements will provide a vastly improved information basis from which nations can make more informed decisions on how to respond and adapt to climate change.
En partageant les bénéfices de la mondialisation, nos pays pourront garantir la participation de la population aux avantages du système,
By sharing the benefits of globalization, our countries will be able to ensure our populations' participation in the system's benefits,
les petites îles et sur les stratégies que les pays pourront souhaiter appliquer pour y faire face.
small islands and on strategies that countries may wish to apply in response to these impacts.
ne resteront que ça une série d'objectifs- sans des données précises que les pays pourront utiliser pour suivre les progrès qu'ils ont accomplis et formuler des politiques étayées par des données factuelles.
will remain just that- a set of goals- without accurate data that countries can use to monitor progress and develop evidence-based policies.
les revues théâtrales nationales de plusieurs pays pourront élargir l'accès à la médiatisation de leurs spectacles
theatre magazines in many countries will be able to extend access to their coverage of local productions
Results: 179, Time: 0.0604

Pays pourront in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English