PENSE QUE C'EST COMME in English translation

think it's like

Examples of using Pense que c'est comme in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je pense que c'est comme ça que le fantôme est mort.
I think that's how the ghost died.
Je pense que c'est comme ça qu'il soignait sa congrégation.
I think that's how he's been healing his congregation.
Je pense que c'est comme ça dans n'importe quel sport.
I think it's like that for any sports.
Je pense que c'est comme ça que Jamie l'a connu.
I figured that's how Jamie knew him.
Je pense que c'est comme ça que le langage fonctionne, Donna.
I think that's how language works, donna.
Je pense que c'est comme ça qu'il a eu son nom.
I think that's how he got his name.
Je pense que c'est comme ce chien que nous avons élevé, Jumbles.
I think it's kind of like that dog we had growing up.
Je pense que c'est comme ça que l'équipage s'est enfui du bateau.
I think that's how the crew got off the ship.
Je pense que c'est comme ça que le Fae entre dans les victimes
I think that's how the Fae enters the victims
donc je pense que c'est comme ça que Wo Fat et que le mafieux russe sont entrés en contact.
leak in his department, so I'm thinking that's how Wo Fat and the Russian mob got on to it.
et on pense que c'est comme ça que le type appâte les enfants.
found at those scenes, and they think that's how the guy lured the kids.
Tu penses que c'est comme ça que ça marche?
You think that's how this works?
Vous pensez que c'est comme ça que ça marche?
You think that's how it works?
Tu penses que c'est comme ça que ça se termine?
You think that's how this ends?
Je pensais que ce serait comme avec toi.
I hoped it would be like dealing with you.
Jamais je n'aurai pensé que ce serait comme ça.
I never thought it would be like this.
Tu pensais que ce serait comme marier une pute, hein?
I guess you hoped it would be more like marrying a hooker, huh?
Je pensais que c'était comme ça que vous vouliez vous échapper.
I thought this was how you intended to escape.
Je pensais que c'était comme ça que vous aviez eu mon nom.
I thought that's how you got my name.
Je pense que c'est comme si on imaginait que c'est plus simple de garder tout ça à l'intérieur.
I think it's just like we think, you know, it's easier to keep it all in.
Results: 10816, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English