PERCER in English translation

drill
percer
foret
exercice
forage
foreuse
perçage
forer
mèche
semoir
topo
pierce
percer
transpercer
perforer
puncture
perforation
crevaison
percer
perforer
ponction
piqûre
perforantes
anticrevaison
poinçonnement
punctiforme
break
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
penetrate
pénétrer
traverser
percer
pénétration
entrer
transpercer
cut
couper
réduire
coupure
réduction
tailler
une coupe
confectionné
poke
piquer
percer
faire
pousser
enfonce
coup
touche
poké
titille
unravel
démêler
percez
s'effilocher
réduire à néant
déroulez
se défaire
dénouer
drilling
percer
foret
exercice
forage
foreuse
perçage
forer
mèche
semoir
topo
piercing
percer
transpercer
perforer
pierced
percer
transpercer
perforer
drilled
percer
foret
exercice
forage
foreuse
perçage
forer
mèche
semoir
topo
breaking
pause
briser
casser
rupture
rompre
interruption
enfreindre
de repos
bris
coupure
puncturing
perforation
crevaison
percer
perforer
ponction
piqûre
perforantes
anticrevaison
poinçonnement
punctiforme
penetrating
pénétrer
traverser
percer
pénétration
entrer
transpercer
cutting
couper
réduire
coupure
réduction
tailler
une coupe
confectionné

Examples of using Percer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Trou de fixation peux être percer par le client.
Mounting holes can be drilled by the client.
Je vais devoir me faire percer les oreilles.
I will have to get my ears pierced.
On va devoir prendre le risque de percer l'habitacle du véhicule.
We're gonna have to risk breaking through the mid-section of the vehicle.
Éviter de percer ou de couper les viandes afin d'en évaluer la cuisson.
Avoid puncturing or cutting the meats to test doneness.
Au moins tu ne t'aies rien fait percer.
At least you didn't get anything pierced.
On a dû les percer.
You had to have them drilled.
C'est dur de percer dans ce domaine.
It's that hard breaking into this business.
On est sur le point de percer les secrets de ComTron.
But we're just a few days from penetrating all of Comtron's top secrets.
Percer un mur avec des ciseaux n'est pas si difficile qu'on pense.
Cutting through a wall with scissors isn't as hard as it sounds.
C'est propre et net et cela évite de percer le poster et le mur.
It also avoids puncturing the poster and the wall.
Une balle a dû percer le réservoir!
A bullet must have pierced the tank!
Ne laissez pas le foret tourner dans le trou sans percer.
Do not let the bit spin in the hole without cutting.
ce qui aurait pu percer le poumon.
which could have pierced the lung.
mais nous risquons de percer un poumon.
we run the risk of puncturing a lung.
Earl, fais-toi percer l'oreille.
Earl, get your ear pierced.
il m'a emmenée me faire percer les oreilles.
he took me to get my ears pierced.
Wow, quelqu'un a fait percer ses oreilles.
Wow, someone got their ears pierced.
Oh, tu t'es jamais fait percer la langue.
Oh, you haven't had your tongue pierced.
Il faut percer ce mur et aller dans la pièce voisine.
We need to cut through this walland get into the next room. From there.
Percer le toit et provoquer le chaos.
Break through the roof and cause some chaos.
Results: 1745, Time: 0.2607

Top dictionary queries

French - English