PEUT DÈS LORS in English translation

can therefore
donc possible
peut donc
peut ainsi
peut par conséquent
peut dès lors
peut alors
permet donc
can then
alors possible
puis
ensuite possible
pouvez ensuite
peut alors
peut donc
peut ainsi
pouvez par la suite
pouvez dès lors
permet ensuite
may therefore
donc peut-être
donc possible
peut donc
peut ainsi
risque donc
peut alors
peut dès lors
donc susceptibles
donc sans doute
peut-être par conséquent
may then
peut alors
peut ensuite
peut-être alors
peuvent dès lors
peut donc
risquent alors
peut-être ensuite
peux maintenant
doit ensuite
alors possible

Examples of using Peut dès lors in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La réinstallation peut dès lors contribuer également à aider les réfugiés qui ont d'urgence besoin d'une protection dans la région
Resettlement can therefore also help those refugees who are urgently in need of protection in the region and will remain there,
le chômage peut dès lors revenir à son niveau initial, U.
the unemployment rate can then return to its original level, U.
la Banque étant connexes, cette dernière peut dès lors suspendre ou refuser d'exécuter certaines
the Bank are related; it can therefore suspend or refuse to perform some
On peut dès lors affirmer que la part des indexations octroyées en 2004
It can therefore be said that the share of the indexations arising in 2004
plus responsable devant ses membres et peut dès lors mieux comprendre leurs besoins.
more accountable to its members and can therefore better understand their needs.
On peut dès lors se demander si le manque d'efficacité du système de protection de l'enfance souligné dans plusieurs rapports,
It might therefore be asked whether the system's lack of effectiveness, highlighted in several reports,
Une personne qui ne suit pas une intervention ou une opération cofinancée par l'IEJ/le FSE jusqu'à son terme peut dès lors être comptabilisée comme un résultat positif en termes d'offres reçues
A person that does not complete a YEI/ESF co-financed intervention or operation can therefore be counted as a positive result in terms of offers received
Les règlements ne laissent aux Etats membres aucune marge de manoeuvre en termes de mise en oeuvre et il peut dès lors être difficile d'aboutir un consensus en vue d'une régulation,
Regulations leave Member States no leeway in implementation and it may therefore be difficult to achieve a consensus for adoption, but not impossible, as the new Regulation on public
Il a considéré qu'il existait une différence entre un adulte qui se dénude en public et peut dès lors être considéré comme acceptant d'être photographié
The Court held that there is a difference between an adult who exposes himself in public and can therefore be seen as consenting to any resulting photographs,
Le Comité a noté qu'il a adressé ses recommandations à la Réunion des Parties, qui peut dès lors arrêter les mesures de caractère général voulues pour obtenir le respect des obligations de la Convention ainsi que des mesures pour aider telle ou telle Partie à s'acquitter de ses obligations.
The Committee noted that its recommendations were made to the Meeting of the Parties, which may then decide upon appropriate general measures to bring about compliance with the Convention and measures to assist an individual Party's compliance.
l'expérience touristique peut dès lors être sujette au« management de l'expérience» Morgan et al., 2010.
the tourist experience can therefore be subject to the"management of experience" Morgan et al.
par tout autre moyen des caractéristiques de ce qui est livré dans le cadre de l'accord, peut dès lors déroger sur des points d'importance secondaire de ce qui est effectivement livré.
specified in the offer, the agreement as such or in any other way whatsoever by Reclosable Packaging B.V., may therefore differ from the actual delivery on minor points.
de Ponte de Lima le 3 décembre 1999 n'ayant pas effacé sa condamnation, il reste tenu de verser des dommages et intérêts au magistrat en question, et peut dès lors continuer de revendiquer le statut de victime.
the amnesty granted by the Court of Ponte de Lima on 3 December 1999 did not expunge his sentence to pay damages to the judge in question and that he can therefore still claim to be a victim.
Elle ne peut dès lors être tenue pour responsable en cas de perte
It therefore cannot be held liable for any loss
pas le même degré de fiabilité que l'original du document probant lui-même et ne peut dès lors pas être admise, en tant que telle, comme document probant présentant un degré suffisant de fiabilité dans les situations de risque standard.
of the person concerned is obviously not as reliable as the original supporting document itself and therefore cannot be accepted as such as a sufficiently reliable supporting document in standard-risk situations.
On peut dès lors schématiquement distinguer l'engagement« éthique»
We can therefore schematically distinguish between an“ethical” commitment,
Le vocabulaire de la psychologie clinique peut dès lors laisser la place à celui utilisé pour véhiculer les a priori positifs liés à la collection;
The vocabulary of clinical psychology can from now on give way to the vocabulary used to convey the seemingly positive factors associated with collecting;
Ce dernier peut, dès lors, être transporté facilement.
The latter can therefore be easily transported.
Elles peuvent dès lors être particulièrement vulnérables aux crimes de camaraderie.
They can therefore be particularly vulnerable to mate crime.
Vous pourrez dès lors exécuter des applications qui interagissent avec votre cluster DAX.
You can then run applications that interact with your DAX cluster.
Results: 53, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English