PEUVENT COMPTER in English translation

can count
pouvez compter
sais compter
pouvez vous fier
can rely
pouvez compter
peut s'appuyer
peut se fier
pouvez faire confiance
peut invoquer
peut utiliser
peut se fonder
peut se prévaloir
peut se reposer
peuvent se baser
can depend
pouvez compter
peut dépendre
peut se fier
pouvez vous reposer
can expect
peuvent s'attendre
peuvent espérer
pouvez compter
peut escompter
vous pourrez vous attendre à
may have
peuvent avoir
a peut-être
susceptibles d'avoir
risque d'avoir
peuvent être
peut comporter
peut disposer
peuvent présenter
a sans doute
ont parfois
may include
peuvent inclure
peuvent comprendre
peut comporter
peut contenir
peuvent notamment
peut englober
peuvent consister
il peut s'agir
peuvent figurer
peuvent prévoir
may rely
peuvent s'appuyer
pouvez compter
peut se prévaloir
peut se fier
peut se fonder
peuvent invoquer
peut se servir
peut se baser
peuvent recourir
peuvent reposer
can have
peut avoir
peux prendre
pouvez faire
peut être
peut disposer
peut comporter
susceptibles d'avoir
peuvent présenter
peut posséder
may count
pouvez compter
peut être considérée
are able to rely
pouvoir compter
pouvoir se fier
pouvoir s'appuyer
pouvoir se prévaloir
pouvoir invoquer
pouvoir faire confiance
être en mesure de compter
were able to count

Examples of using Peuvent compter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les générations futures-« parties prenantes absentes», c'est-à-dire les parties prenantes des générations futures, qui peuvent compter sur la diversité biologique autour de laquelle des décisions sont prises aujourd'hui.
Future generations-“absent stakeholders”, i.e. those stakeholders of future generations, who may rely on biodiversity around which decisions are presently taken.
les passagers peuvent compter sur un train toutes les 4 minutes.
travellers can expect a train every four minutes.
culturels ou environnementaux- peuvent compter des membres radicaux prônant l'utilisation de la violence pour atteindre leurs objectifs.
or environmental- may include radical members advocating the use of violence to achieve their goals.
Il convient de noter que ce type d'entreprises(ainsi que les trois suivants) peuvent compter plus d'employés que d'utilisateurs de communications.
Note that this business(as well as the following three business types) can have more employees than the number of communication users.
Le niveau du résultat indiquera si les pays parties touchés peuvent compter sur un environnement suffisamment favorable facilitant un apport régulier de ressources.
The level of performance will indicate whether affected country Parties may count on sufficiently enabling environments facilitating a regular flow of resources.
à l'interprétation des politiques approuvées par le conseil, ils peuvent compter sur l'appui du conseil.
interpret Board-approved policies, they can expect the support of the Board.
Par exemple, certaines personnes peuvent compter des choses ou répéter des phrases dans leur esprit.
For example, some people may count things or repeat phrases in their mind.
plus souvent que les femmes, peuvent compter sur les soins informels dispensés par leur conjointe.
it is more often men who are able to rely on informal care from their spouses than women.
Avec Liebherr, les clients peuvent compter sur des produits de pointe
With Liebherr, customers can trust in the latest product
Si vous avez d'autres activités sportives en plus de la marche, elles peuvent compter comme 3e entraînement.
If you have other sporting activities besides walking during the week, they may count as the 3rd practice.
nos collègues et nous-mêmes peuvent compter.
colleagues and we can trust.
Les fermiers font des demandes spécifiques à leurs besoins et peuvent compter sur d'excellents départs pour leurs cultures.
Farmers call in special orders to fit their needs and can plan on exceptional starts for their crops.
Les membres de la famille peuvent compter sur le soutien de leurs proches dans les activités politiques ou judiciaires.
Members of the family were able to count on the support of their relatives in political or court activities.
D'autres, ayant un régime d'employeur, peuvent compter sur l'information provenant d'un comité retraite,
Those with a company pension plan might rely on information from their pension committee, their union
En s'attaquant à ces problèmes, ils peuvent compter sur l'appui constant de la communauté internationale.
In addressing these issues, they will also be able to count on the continued support of the international community.
Les peuples arabes peuvent compter sur le soutien total du peuple cubain dans leur quête d'une paix juste,
The Arab peoples could count on the full support of the Cuban people in their quest for a just, unconditional, comprehensive
La Présidente dit que les autorités afghanes peuvent compter sur le Comité pour l'aider à mettre en œuvre les dispositions de la Convention.
The Chairperson said that the Afghan authorities could count on the Committee to help them with the implementation of the Convention.
Deux dépôts ont été effectués en chemin; ils peuvent compter sur 68 kilos de nourriture
Two stockpiles of rations had been set up on the way; they could count on 68 kilos of food
le peuple de la République centrafricaine peuvent compter sur l'appui du Brésil dans cette entreprise.
people of the Central African Republic could count on the support of Brazil in that endeavour.
Le gouvernement burundais et la Commission peuvent compter, à ce sujet, sur l'Union européenne.
The Burundian Government and the Commission could count on the European Community in that regard.
Results: 554, Time: 0.0994

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English