PLACERA in English translation

will place
placera
mettra
imposera
installe
positionnera
will put
mettra
placera
ferai
pose
vais faire
vais ranger
will position
positionnera
placera
en position
would place
placerait
mettrait
imposerait
shall place
place
met
sera imposée
dépose
doit installer
be placed
être placé
être le lieu
être posées
être endroit
être installé
être place
would put
mettrait
placerait
ferait
posait
will set
fixera
mettra
établira
vais mettre
définira
règle
est indiqué
créera
règlera
placerons

Examples of using Placera in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cliquer sur un objet de la liste consommera ces ingrédients nécessaires et placera l'objet sur le curseur,
Clicking an item in the list will consume its required ingredients and place the item on the cursor,
Il placera toutes les installations nucléaires équipées pour produire des matières fissiles destinées à la fabrication d'armes nucléaires sous des garanties nucléaires internationales ayant force obligatoire.
It will bring all nuclear facilities capable of producing fissile material for use in nuclear weapons under legally binding international nuclear safeguards.
L'équipement capturera le trafic et le placera sur disque dur pour une analyse ultérieure.
The appliance will capture the traffic and place it on a disk for later analysis.
retiendra sa tête et placera sa main droite sur la hanche inférieure de l'homme.
will hold back her head and place her right hand on the lower hip of the man.
Votre médecin ou votre infirmière les placera dans un sac en polyéthylène avant de les jeter sans risque.
Your doctor or nurse will put them in a polyethylene bag before safely discarding them..
Le gérer avec la mauvaise émotion vous placera immédiatement en désaccord avec ses propres perceptions.
Handling him in the wrong emotion set you immediately at odds with his own perception.
Je crois qu'on vous placera dans dans la nouvelle unité que nous formons.
I think we will have a place for you in a new unit we're forming.
Car il est aussi écrit que celui qui placera ces tablettes dans les eaux de la fontaine recevra en retour.
For it is also written that he who places these tablets into the waters of the fountain shall receive in turn.
Sur celui-ci on placera une couche de néoprène qui a la faculté d'absorber les vibrations transmises par le ciment.
On top of it we spread a layer of neoprene to absorb the vibrations transmitted by the cement.
Les FAI devront mettre en œuvre des contrôles plus stricts, ce qui les placera au milieu d'une bataille non voulue entre les internautes
ISPs will be required to implement stronger controls, placing them in the middle of an unwelcome battle between Internet users
Cette évolution pourrait être source d'harmonisation, car elle placera les travaux de l'Alliance dans la même sphère que ceux du PAEE.
This shift may prove useful for harmonisation as it moves the Alliance's work into the same sphere of the AEEP's.
En fait, l'un des lancements prévus pour la fusée H-IIA placera sur orbite le satellite faisant appel aux techniques de pointe dans le domaine de l'observation de la Terre ALOS.
Indeed, one of the further planned launches for H-IIA would serve to place the Advanced Land Observing Satellite into orbit.
Dürer placera la vie du père sous le signe d'un travail acharné
Dürer placed the life of the father under the sign of hard work
Il sera mon entraîneur. Il placera un micro à un pilier du ring. Ainsi, on enregistrera Dunham après le combat.
He's gonna be my ringman, and he's gonna place a microphone ringside so we can record Dunham after the fight.
Le capitaine Stone placera sa main droite à l'endroit ultérieurement décrit comme étant la zone de l'appendice.
Captain Stone will bring his right hand to the point which we have already established as the region of the appendix.
J'espère que cette session est le début d'un mouvement mondial qui placera les enfants, en tout, au premier rang
I hope this special session is the beginning of a global movement that puts children first in all matters,
Pour certains, l'ouverture‘'fishtail''est un détail unique qui placera le Belfort comme favoris.
For some, the fishtail detail is an added unique feature that puts the Belfort in the lead over the Langford.
notre équipe y installera le lien personnalisé et placera le panneau dans votre boutique.
our staff will add the customized link and place the sign into your shop.
Si vous choisissez l'option« je veux seulement finir», l'organisation vous placera à l'arrière.
If you put"I just want to finish" they will put you at the back.
le premier joueur prendra l'une de ses cases et les placera une par une dans les suivantes.
the first player will take all of one of their boxes and will place them one by one in the following ones.
Results: 286, Time: 0.4383

Top dictionary queries

French - English