PORTE COMME in English translation

door like
porte comme
portière comme
gate like
porte comme

Examples of using Porte comme in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oh, alors ça ne te dérange pas de répondre à la porte comme ça?
Oh, so you're all right with us answering the door like this?
de pouvoir fermer une porte comme tout le monde.
being able to shut a door like most people.
vous pouvez quand même cliquer sur la porte comme le montre la vue ci-dessus.
you can still click on the doors like in the overhead view below.
Je l'entends, je sens sa main… je regarde la porte comme s'il allait entrer.
I always hear his voice, and I always feel his hand on my hand. And I always- always look at the door, like at any moment and.
Depuis lors, je les porte comme s'ils étaient miens et je m'évertue à marcher sur les traces de sa légende.
Ever since, I have worn them as my own, and I make every attempt to live up to his legend.
le gouvernement japonais a choisi cette porte comme le motif d'un nouveau billet de 2000 yens.
the Japanese government has chosen this gate as the motif of a newly created bank note of 2000 yens.
je sors tes intestins par ton nez et les lui donne pour qu'elle les porte comme nouveau collier.
I will pull your intestines out through your nose and give them to her to wear as new necklace.
ouvrez la porte comme c'est montré sur l'illustration
open the door as shown in the diagram
Ce pygmée frappe à ma porte comme s'il vendait des cookies
This police officer knocks nano to my door, as if themselves by selling biscuits,
Tenir la porte comme illustré ci-dessus et insérer doucement les charnières bloquées dans les trous-guides jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
Hold the door as shown above and carefully put the locked hinges into the guide holes until they engage.
Insérez les pivots dans les trous supérieurs et inférieurs de chaque porte comme illustré, en les enfonçant doucement avec un marteau.
Press the door pivot pins into the holes in the top and bottom of each door as illustrated gently tapping with a hammer.
Dois-je interpréter le fait d'ouvrir la porte comme une réponse négative?
Should I consider the fact you opened the door as a"no"?
Vérifiez que la butée de porte située à la partie inférieure de la porte a été transférée au côté gauche de la porte comme expliqué ci-dessus étape 6.
Make sure the door stop on the bottom of the door has been transferred to the left side of the door as explained in step 6.
Utilisez les porteurs des vis livrés avec l'appareil de contrôle pour fixer l'appareil de contrôle dans la porte comme indiqué sur les photos ci-dessous.
Use the screw holders delivered with the controller to fix the controller into the door as described on the pictures below.
Et peu importe ce qui s'est passé entre vous… Elle n'aurait pas dû te mettre à la porte comme ça.
And no matter what happened between you guys… she shouldn't have kicked you out of the house like that.
Je ne suis pas sorti de la porte comme j'aurais voulu, donc il a fallu
I didn't get off the gate like I wanted to, so I had to battle my way up to third
la Castiglione affectionne les parures audacieuses de Boucheron qu'elle porte comme la promesse d'une jeunesse éternelle.
Madame Castiglione took a liking to Boucheron's bold jewelry, which she wore like a promise of eternal youth.
vous pouvez utiliser la partie interne de cette porte comme table sur laquelle vous pouvez mettre vos bouteilles
you may use the inner face of the door as a table on which you may put your bottles
Chaque chambre dispose d'un chien en peluche placé sur le lit avec une étiquette qui indique aux clients de placer le chien devant la porte comme une sorte de signe"Ne pas déranger.
Each room has a stuffed dog placed on the bed with a tag that instructs guests to place the dog outside the door as a sort of"Do Not Disturb" sign.
le ranger dans le déshumidificateur dans la porte comme illustré sur la photo.
put it away in the dehumidification unit in the door as shown in the photo.
Results: 54, Time: 0.0362

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English