QUAND ON EST ENSEMBLE in English translation

whenever we're together
when we are together
when we get together
quand on est ensemble

Examples of using Quand on est ensemble in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est une chanson à propos de là où je me trouve en général quand on est ensemble, soit en train de quémander un baiser.
This song is about the place I usually find myself when we're together which is begging for a kiss.
je sais que je me sens bien quand on est ensemble.
I know how right it feels when we're together.
Parce qu'il n'y a rien que l'on ne pourrait affronter… quand on est ensemble.
Because there's nothing we couldn't face when we're together.
Je dis que je ne veux pas le faire, mais quand on est ensemble j'en ai très envie.
I say I won't, and then when we're together I want to.
A chaque fois que je te regarde quand on est ensemble… C'est là.
Every time I look at you whenever we're together… it's there.
Croyez-moi, quand on est ensemble dans une chambre, on ne pense plus aux pyjamas.
Trust me, when the four of us get together in a bedroom, there's not much slumbering going on.
J'adore la façon dont tu me touches et ce que je ressens quand on est ensemble.
I love the way you touch me, what it feels like when we're together.
mais sache que quand on est ensemble, peu importe de quoi on parle,
just know that when we're together, whatever we're talking about,
C'est autre chose. Plein de fois, quand on est ensemble, j'ai l'impression d'être ailleurs… Haddie,
It's like, a lot of times when we're together, it feels like I'm not even there with you,
Le truc, c'est que je n'ai aucune idée de ce qu'il ressent réellement pour moi, parce que quand on est ensemble, il est tellement là,
The thing is I have absolutely no sense of how he really feels about me because when we are together, he's so there
J'ai remarqué que parfois, pas souvent mais parfois, quand on est ensemble, à se lancer la balle
I have noticed that sometimes, when we're hanging out, throwing the ball
Jusqu'à ce soir quand on sera ensemble, tu sais.
Until tonight, when we're together, you know.
Et quand on sera ensemble, on va te botter le cul!
And when we get together, we're going to whip your ass!
Quand on sera ensemble et qu'on se regardera dans les yeux.
When we're together and we're looking into each other's faces.
Quand on était ensemble, c'est comme si j'avais 6 ans.
When we're together, it's like I was 6 years old.
Tu feras ça plus tard, quand on sera ensemble.
There's a difference. Okay, well, do that more later, when we're together.
Tu as dit que de mauvaises choses arrivaient quand on était ensemble.
I thought you sai ba things happen when we're together.
Quand on était ensemble durant la panne, j'ai adoré te parler.
When we were together during the blackout, I loved talking to you.
Quand on était ensemble tu étais toujours excité.
When we were dating, you could get turned on anywhere.
Quand on était ensemble et qu'on mangeait, eh bien, des lasagnes.
When we got get together and, you know, ate lasagna.
Results: 58, Time: 0.0389

Quand on est ensemble in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English